Szczegóły słowa ビエラ
Informacje podstawowe
Słowa
| ビエラ |
|
|
| biera |
Znaczenie
1
Viyella
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビエラです |
biera desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビエラではありません |
biera dewa arimasen |
|
|
ビエラじゃありません |
biera ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビエラでした |
biera deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビエラではありませんでした |
biera dewa arimasen deshita |
|
|
ビエラじゃありませんでした |
biera ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビエラだ |
biera da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビエラじゃない |
biera ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビエラだった |
biera datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビエラじゃなかった |
biera ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビエラで |
biera de |
|
|
Przeczenie
ビエラじゃなくて |
biera ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビエラでございます |
biera de gozaimasu |
|
|
ビエラでござる |
biera de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビエラがほしい |
biera ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビエラをほしがっている |
biera o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビエラをくれる |
[dający] [wa/ga] biera o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビエラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biera o ageru |
Decydować się na
ビエラにする |
biera ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビエラだって |
biera datte |
|
|
ビエラだったって |
biera dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビエラなんです |
biera nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビエラだったら、... |
biera dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビエラじゃなかったら、... |
biera ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビエラのとき、... |
biera no toki, ... |
|
|
ビエラだったとき、... |
biera datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビエラになると, ... |
biera ni naru to, ... |
Lubić
ビエラがすき |
biera ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビエラだといいですね |
biera da to ii desu ne |
|
|
ビエラじゃないといいですね |
biera ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビエラだといいんですが |
biera da to ii n desu ga |
|
|
ビエラだといいんですけど |
biera da to ii n desu kedo |
|
|
ビエラじゃないといいんですが |
biera ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビエラじゃないといいんですけど |
biera ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビエラなのに, ... |
biera na noni, ... |
|
|
ビエラだったのに, ... |
biera datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビエラでも |
biera de mo |
Nawet, jeśli nie
ビエラじゃなくても |
biera ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビエラ |
[nazwa] to iu biera |
Nie lubić
ビエラがきらい |
biera ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビエラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biera o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビエラのような [inny rzeczownik] |
biera no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビエラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
biera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビエラなのはずです |
biera no hazu desu |
|
|
ビエラのはずでした |
biera no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビエラかもしれません |
biera kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビエラでしょう |
biera deshou |
Pytania w zdaniach
ビエラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
biera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビエラであれ |
biera de are |
Stawać się
ビエラになる |
biera ni naru |
Słyszałem, że ...
ビエラだそうです |
biera da sou desu |
|
|
ビエラだったそうです |
biera datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビエラみたいです |
biera mitai desu |
|
|
ビエラみたいな |
biera mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビエラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
biera mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビエラであるな |
biera de aru na |
