小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビエラ

Informacje podstawowe

Słowa

ビエラ
biera

Znaczenie

1

Viyella
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビエラです

biera desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビエラではありません

biera dewa arimasen

ビエラじゃありません

biera ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビエラでした

biera deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビエラではありませんでした

biera dewa arimasen deshita

ビエラじゃありませんでした

biera ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビエラだ

biera da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビエラじゃない

biera ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビエラだった

biera datta

Przeczenie, czas przeszły

ビエラじゃなかった

biera ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビエラで

biera de

Przeczenie

ビエラじゃなくて

biera ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビエラでございます

biera de gozaimasu

ビエラでござる

biera de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビエラがほしい

biera ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビエラをほしがっている

biera o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビエラをくれる

[dający] [wa/ga] biera o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビエラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni biera o ageru


Decydować się na

ビエラにする

biera ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビエラだって

biera datte

ビエラだったって

biera dattatte


Forma wyjaśniająca

ビエラなんです

biera nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビエラだったら、...

biera dattara, ...

twierdzenie

ビエラじゃなかったら、...

biera ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビエラのとき、...

biera no toki, ...

ビエラだったとき、...

biera datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビエラになると, ...

biera ni naru to, ...


Lubić

ビエラがすき

biera ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビエラだといいですね

biera da to ii desu ne

ビエラじゃないといいですね

biera ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビエラだといいんですが

biera da to ii n desu ga

ビエラだといいんですけど

biera da to ii n desu kedo

ビエラじゃないといいんですが

biera ja nai to ii n desu ga

ビエラじゃないといいんですけど

biera ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビエラなのに, ...

biera na noni, ...

ビエラだったのに, ...

biera datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビエラでも

biera de mo


Nawet, jeśli nie

ビエラじゃなくても

biera ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビエラ

[nazwa] to iu biera


Nie lubić

ビエラがきらい

biera ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビエラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] biera o morau


Podobny do ..., jak ...

ビエラのような [inny rzeczownik]

biera no you na [inny rzeczownik]

ビエラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

biera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビエラなのはずです

biera no hazu desu

ビエラのはずでした

biera no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビエラかもしれません

biera kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビエラでしょう

biera deshou


Pytania w zdaniach

ビエラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

biera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビエラであれ

biera de are


Stawać się

ビエラになる

biera ni naru


Słyszałem, że ...

ビエラだそうです

biera da sou desu

ビエラだったそうです

biera datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビエラみたいです

biera mitai desu

ビエラみたいな

biera mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビエラみたいに [przymiotnik, czasownik]

biera mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビエラであるな

biera de aru na