Szczegóły słowa アフタ
Informacje podstawowe
Słowa
| アフタ |
|
|
| afuta |
Znaczenie
1
afta
ang: aphtha
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アフタです |
afuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アフタではありません |
afuta dewa arimasen |
|
|
アフタじゃありません |
afuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アフタでした |
afuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アフタではありませんでした |
afuta dewa arimasen deshita |
|
|
アフタじゃありませんでした |
afuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アフタだ |
afuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アフタじゃない |
afuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アフタだった |
afuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アフタじゃなかった |
afuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アフタで |
afuta de |
|
|
Przeczenie
アフタじゃなくて |
afuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アフタでございます |
afuta de gozaimasu |
|
|
アフタでござる |
afuta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アフタがほしい |
afuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アフタをほしがっている |
afuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アフタをくれる |
[dający] [wa/ga] afuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアフタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni afuta o ageru |
Decydować się na
アフタにする |
afuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アフタだって |
afuta datte |
|
|
アフタだったって |
afuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
アフタなんです |
afuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アフタだったら、... |
afuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アフタじゃなかったら、... |
afuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アフタのとき、... |
afuta no toki, ... |
|
|
アフタだったとき、... |
afuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アフタになると, ... |
afuta ni naru to, ... |
Lubić
アフタがすき |
afuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アフタだといいですね |
afuta da to ii desu ne |
|
|
アフタじゃないといいですね |
afuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アフタだといいんですが |
afuta da to ii n desu ga |
|
|
アフタだといいんですけど |
afuta da to ii n desu kedo |
|
|
アフタじゃないといいんですが |
afuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
アフタじゃないといいんですけど |
afuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アフタなのに, ... |
afuta na noni, ... |
|
|
アフタだったのに, ... |
afuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アフタでも |
afuta de mo |
Nawet, jeśli nie
アフタじゃなくても |
afuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアフタ |
[nazwa] to iu afuta |
Nie lubić
アフタがきらい |
afuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アフタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] afuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
アフタのような [inny rzeczownik] |
afuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アフタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
afuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アフタなのはずです |
afuta no hazu desu |
|
|
アフタのはずでした |
afuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アフタかもしれません |
afuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アフタでしょう |
afuta deshou |
Pytania w zdaniach
アフタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
afuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アフタであれ |
afuta de are |
Stawać się
アフタになる |
afuta ni naru |
Słyszałem, że ...
アフタだそうです |
afuta da sou desu |
|
|
アフタだったそうです |
afuta datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アフタみたいです |
afuta mitai desu |
|
|
アフタみたいな |
afuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アフタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
afuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アフタであるな |
afuta de aru na |
