小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ベリル

Informacje podstawowe

Słowa

ベリル
beriru

Znaczenie

1

beryl
minerał należący do grupy krzemianów pierścieniowych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベリルです

beriru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベリルではありません

beriru dewa arimasen

ベリルじゃありません

beriru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ベリルでした

beriru deshita

Przeczenie, czas przeszły

ベリルではありませんでした

beriru dewa arimasen deshita

ベリルじゃありませんでした

beriru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ベリルだ

beriru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ベリルじゃない

beriru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ベリルだった

beriru datta

Przeczenie, czas przeszły

ベリルじゃなかった

beriru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ベリルで

beriru de

Przeczenie

ベリルじゃなくて

beriru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ベリルでございます

beriru de gozaimasu

ベリルでござる

beriru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ベリルがほしい

beriru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ベリルをほしがっている

beriru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ベリルをくれる

[dający] [wa/ga] beriru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にベリルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beriru o ageru


Decydować się na

ベリルにする

beriru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ベリルだって

beriru datte

ベリルだったって

beriru dattatte


Forma wyjaśniająca

ベリルなんです

beriru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ベリルだったら、...

beriru dattara, ...

twierdzenie

ベリルじゃなかったら、...

beriru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ベリルのとき、...

beriru no toki, ...

ベリルだったとき、...

beriru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ベリルになると, ...

beriru ni naru to, ...


Lubić

ベリルがすき

beriru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ベリルだといいですね

beriru da to ii desu ne

ベリルじゃないといいですね

beriru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ベリルだといいんですが

beriru da to ii n desu ga

ベリルだといいんですけど

beriru da to ii n desu kedo

ベリルじゃないといいんですが

beriru ja nai to ii n desu ga

ベリルじゃないといいんですけど

beriru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ベリルなのに, ...

beriru na noni, ...

ベリルだったのに, ...

beriru datta noni, ...


Nawet, jeśli

ベリルでも

beriru de mo


Nawet, jeśli nie

ベリルじゃなくても

beriru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というベリル

[nazwa] to iu beriru


Nie lubić

ベリルがきらい

beriru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベリルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beriru o morau


Podobny do ..., jak ...

ベリルのような [inny rzeczownik]

beriru no you na [inny rzeczownik]

ベリルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beriru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ベリルなのはずです

beriru no hazu desu

ベリルのはずでした

beriru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ベリルかもしれません

beriru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ベリルでしょう

beriru deshou


Pytania w zdaniach

ベリル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beriru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ベリルであれ

beriru de are


Stawać się

ベリルになる

beriru ni naru


Słyszałem, że ...

ベリルだそうです

beriru da sou desu

ベリルだったそうです

beriru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ベリルみたいです

beriru mitai desu

ベリルみたいな

beriru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ベリルみたいに [przymiotnik, czasownik]

beriru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ベリルであるな

beriru de aru na