Szczegóły słowa ベリル
Informacje podstawowe
Słowa
| ベリル |
|
|
| beriru |
Znaczenie
1
beryl
minerał należący do grupy krzemianów pierścieniowych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベリルです |
beriru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベリルではありません |
beriru dewa arimasen |
|
|
ベリルじゃありません |
beriru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベリルでした |
beriru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベリルではありませんでした |
beriru dewa arimasen deshita |
|
|
ベリルじゃありませんでした |
beriru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベリルだ |
beriru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベリルじゃない |
beriru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベリルだった |
beriru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベリルじゃなかった |
beriru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ベリルで |
beriru de |
|
|
Przeczenie
ベリルじゃなくて |
beriru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ベリルでございます |
beriru de gozaimasu |
|
|
ベリルでござる |
beriru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ベリルがほしい |
beriru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ベリルをほしがっている |
beriru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ベリルをくれる |
[dający] [wa/ga] beriru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にベリルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beriru o ageru |
Decydować się na
ベリルにする |
beriru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ベリルだって |
beriru datte |
|
|
ベリルだったって |
beriru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ベリルなんです |
beriru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ベリルだったら、... |
beriru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ベリルじゃなかったら、... |
beriru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ベリルのとき、... |
beriru no toki, ... |
|
|
ベリルだったとき、... |
beriru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ベリルになると, ... |
beriru ni naru to, ... |
Lubić
ベリルがすき |
beriru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ベリルだといいですね |
beriru da to ii desu ne |
|
|
ベリルじゃないといいですね |
beriru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ベリルだといいんですが |
beriru da to ii n desu ga |
|
|
ベリルだといいんですけど |
beriru da to ii n desu kedo |
|
|
ベリルじゃないといいんですが |
beriru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ベリルじゃないといいんですけど |
beriru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ベリルなのに, ... |
beriru na noni, ... |
|
|
ベリルだったのに, ... |
beriru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ベリルでも |
beriru de mo |
Nawet, jeśli nie
ベリルじゃなくても |
beriru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というベリル |
[nazwa] to iu beriru |
Nie lubić
ベリルがきらい |
beriru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベリルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beriru o morau |
Podobny do ..., jak ...
ベリルのような [inny rzeczownik] |
beriru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ベリルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
beriru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ベリルなのはずです |
beriru no hazu desu |
|
|
ベリルのはずでした |
beriru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ベリルかもしれません |
beriru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ベリルでしょう |
beriru deshou |
Pytania w zdaniach
ベリル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
beriru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ベリルであれ |
beriru de are |
Stawać się
ベリルになる |
beriru ni naru |
Słyszałem, że ...
ベリルだそうです |
beriru da sou desu |
|
|
ベリルだったそうです |
beriru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ベリルみたいです |
beriru mitai desu |
|
|
ベリルみたいな |
beriru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ベリルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
beriru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ベリルであるな |
beriru de aru na |
