Szczegóły słowa アミア
Informacje podstawowe
Słowa
| アミア |
|
|
| amia |
Znaczenie
1
miękławka
mękławka
amia
mękławka
amia
jedyny współcześnie żyjący przedstawiciel ryb z rodziny amiowatych, amia calva
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: Amia
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アミアです |
amia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アミアではありません |
amia dewa arimasen |
|
|
アミアじゃありません |
amia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アミアでした |
amia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アミアではありませんでした |
amia dewa arimasen deshita |
|
|
アミアじゃありませんでした |
amia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アミアだ |
amia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アミアじゃない |
amia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アミアだった |
amia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アミアじゃなかった |
amia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アミアで |
amia de |
|
|
Przeczenie
アミアじゃなくて |
amia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アミアでございます |
amia de gozaimasu |
|
|
アミアでござる |
amia de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アミアがほしい |
amia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アミアをほしがっている |
amia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アミアをくれる |
[dający] [wa/ga] amia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアミアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amia o ageru |
Decydować się na
アミアにする |
amia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アミアだって |
amia datte |
|
|
アミアだったって |
amia dattatte |
Forma wyjaśniająca
アミアなんです |
amia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アミアだったら、... |
amia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アミアじゃなかったら、... |
amia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アミアのとき、... |
amia no toki, ... |
|
|
アミアだったとき、... |
amia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アミアになると, ... |
amia ni naru to, ... |
Lubić
アミアがすき |
amia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アミアだといいですね |
amia da to ii desu ne |
|
|
アミアじゃないといいですね |
amia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アミアだといいんですが |
amia da to ii n desu ga |
|
|
アミアだといいんですけど |
amia da to ii n desu kedo |
|
|
アミアじゃないといいんですが |
amia ja nai to ii n desu ga |
|
|
アミアじゃないといいんですけど |
amia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アミアなのに, ... |
amia na noni, ... |
|
|
アミアだったのに, ... |
amia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アミアでも |
amia de mo |
Nawet, jeśli nie
アミアじゃなくても |
amia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアミア |
[nazwa] to iu amia |
Nie lubić
アミアがきらい |
amia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アミアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amia o morau |
Podobny do ..., jak ...
アミアのような [inny rzeczownik] |
amia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アミアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
amia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アミアなのはずです |
amia no hazu desu |
|
|
アミアのはずでした |
amia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アミアかもしれません |
amia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アミアでしょう |
amia deshou |
Pytania w zdaniach
アミア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
amia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アミアであれ |
amia de are |
Stawać się
アミアになる |
amia ni naru |
Słyszałem, że ...
アミアだそうです |
amia da sou desu |
|
|
アミアだったそうです |
amia datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アミアみたいです |
amia mitai desu |
|
|
アミアみたいな |
amia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アミアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
amia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アミアであるな |
amia de aru na |
