Szczegóły słowa ブロス
Informacje podstawowe
Słowa
| ブロス |
|
|
| burosu |
Znaczenie
1
bulion
ang: broth
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブロスです |
burosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブロスではありません |
burosu dewa arimasen |
|
|
ブロスじゃありません |
burosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブロスでした |
burosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブロスではありませんでした |
burosu dewa arimasen deshita |
|
|
ブロスじゃありませんでした |
burosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブロスだ |
burosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブロスじゃない |
burosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブロスだった |
burosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブロスじゃなかった |
burosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブロスで |
burosu de |
|
|
Przeczenie
ブロスじゃなくて |
burosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブロスでございます |
burosu de gozaimasu |
|
|
ブロスでござる |
burosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ブロスがほしい |
burosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブロスをほしがっている |
burosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブロスをくれる |
[dający] [wa/ga] burosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にブロスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burosu o ageru |
Decydować się na
ブロスにする |
burosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブロスだって |
burosu datte |
|
|
ブロスだったって |
burosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブロスなんです |
burosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブロスだったら、... |
burosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブロスじゃなかったら、... |
burosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブロスのとき、... |
burosu no toki, ... |
|
|
ブロスだったとき、... |
burosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブロスになると, ... |
burosu ni naru to, ... |
Lubić
ブロスがすき |
burosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブロスだといいですね |
burosu da to ii desu ne |
|
|
ブロスじゃないといいですね |
burosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブロスだといいんですが |
burosu da to ii n desu ga |
|
|
ブロスだといいんですけど |
burosu da to ii n desu kedo |
|
|
ブロスじゃないといいんですが |
burosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブロスじゃないといいんですけど |
burosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブロスなのに, ... |
burosu na noni, ... |
|
|
ブロスだったのに, ... |
burosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブロスでも |
burosu de mo |
Nawet, jeśli nie
ブロスじゃなくても |
burosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブロス |
[nazwa] to iu burosu |
Nie lubić
ブロスがきらい |
burosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブロスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ブロスのような [inny rzeczownik] |
burosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブロスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
burosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブロスなのはずです |
burosu no hazu desu |
|
|
ブロスのはずでした |
burosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブロスかもしれません |
burosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブロスでしょう |
burosu deshou |
Pytania w zdaniach
ブロス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
burosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブロスであれ |
burosu de are |
Stawać się
ブロスになる |
burosu ni naru |
Słyszałem, że ...
ブロスだそうです |
burosu da sou desu |
|
|
ブロスだったそうです |
burosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブロスみたいです |
burosu mitai desu |
|
|
ブロスみたいな |
burosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブロスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
burosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブロスであるな |
burosu de aru na |
