Szczegóły słowa キャリコ
Informacje podstawowe
Słowa
| キャリコ |
|
|
| kyariko |
Znaczenie
1
calico
złota rybka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
kaliko
bawełniane lub z domieszką włókna sztucznego płótno introligatorskie, cienkie ale mocno apreturowane wypełniaczami i substancjami barwiącymi, kalandrowane lub prasowane, a przez to błyszczące, może być gładkie lub z fakturą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
キャラコ
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キャリコです |
kyariko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キャリコではありません |
kyariko dewa arimasen |
|
|
キャリコじゃありません |
kyariko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キャリコでした |
kyariko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キャリコではありませんでした |
kyariko dewa arimasen deshita |
|
|
キャリコじゃありませんでした |
kyariko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
キャリコだ |
kyariko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
キャリコじゃない |
kyariko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
キャリコだった |
kyariko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
キャリコじゃなかった |
kyariko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
キャリコで |
kyariko de |
|
|
Przeczenie
キャリコじゃなくて |
kyariko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
キャリコでございます |
kyariko de gozaimasu |
|
|
キャリコでござる |
kyariko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
キャリコがほしい |
kyariko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
キャリコをほしがっている |
kyariko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] キャリコをくれる |
[dający] [wa/ga] kyariko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にキャリコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyariko o ageru |
Decydować się na
キャリコにする |
kyariko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
キャリコだって |
kyariko datte |
|
|
キャリコだったって |
kyariko dattatte |
Forma wyjaśniająca
キャリコなんです |
kyariko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
キャリコだったら、... |
kyariko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
キャリコじゃなかったら、... |
kyariko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
キャリコのとき、... |
kyariko no toki, ... |
|
|
キャリコだったとき、... |
kyariko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
キャリコになると, ... |
kyariko ni naru to, ... |
Lubić
キャリコがすき |
kyariko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
キャリコだといいですね |
kyariko da to ii desu ne |
|
|
キャリコじゃないといいですね |
kyariko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
キャリコだといいんですが |
kyariko da to ii n desu ga |
|
|
キャリコだといいんですけど |
kyariko da to ii n desu kedo |
|
|
キャリコじゃないといいんですが |
kyariko ja nai to ii n desu ga |
|
|
キャリコじゃないといいんですけど |
kyariko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
キャリコなのに, ... |
kyariko na noni, ... |
|
|
キャリコだったのに, ... |
kyariko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
キャリコでも |
kyariko de mo |
Nawet, jeśli nie
キャリコじゃなくても |
kyariko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というキャリコ |
[nazwa] to iu kyariko |
Nie lubić
キャリコがきらい |
kyariko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キャリコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyariko o morau |
Podobny do ..., jak ...
キャリコのような [inny rzeczownik] |
kyariko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
キャリコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyariko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
キャリコなのはずです |
kyariko no hazu desu |
|
|
キャリコのはずでした |
kyariko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
キャリコかもしれません |
kyariko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
キャリコでしょう |
kyariko deshou |
Pytania w zdaniach
キャリコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyariko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
キャリコであれ |
kyariko de are |
Stawać się
キャリコになる |
kyariko ni naru |
Słyszałem, że ...
キャリコだそうです |
kyariko da sou desu |
|
|
キャリコだったそうです |
kyariko datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
キャリコみたいです |
kyariko mitai desu |
|
|
キャリコみたいな |
kyariko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
キャリコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyariko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
キャリコであるな |
kyariko de aru na |
