小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa キャリコ

Informacje podstawowe

Słowa

キャリコ
kyariko

Znaczenie

1

calico
złota rybka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

kaliko
bawełniane lub z domieszką włókna sztucznego płótno introligatorskie, cienkie ale mocno apreturowane wypełniaczami i substancjami barwiącymi, kalandrowane lub prasowane, a przez to błyszczące, może być gładkie lub z fakturą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również キャラコ

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キャリコです

kyariko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

キャリコではありません

kyariko dewa arimasen

キャリコじゃありません

kyariko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

キャリコでした

kyariko deshita

Przeczenie, czas przeszły

キャリコではありませんでした

kyariko dewa arimasen deshita

キャリコじゃありませんでした

kyariko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

キャリコだ

kyariko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

キャリコじゃない

kyariko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

キャリコだった

kyariko datta

Przeczenie, czas przeszły

キャリコじゃなかった

kyariko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

キャリコで

kyariko de

Przeczenie

キャリコじゃなくて

kyariko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

キャリコでございます

kyariko de gozaimasu

キャリコでござる

kyariko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

キャリコがほしい

kyariko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

キャリコをほしがっている

kyariko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] キャリコをくれる

[dający] [wa/ga] kyariko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にキャリコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyariko o ageru


Decydować się na

キャリコにする

kyariko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

キャリコだって

kyariko datte

キャリコだったって

kyariko dattatte


Forma wyjaśniająca

キャリコなんです

kyariko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

キャリコだったら、...

kyariko dattara, ...

twierdzenie

キャリコじゃなかったら、...

kyariko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

キャリコのとき、...

kyariko no toki, ...

キャリコだったとき、...

kyariko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

キャリコになると, ...

kyariko ni naru to, ...


Lubić

キャリコがすき

kyariko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

キャリコだといいですね

kyariko da to ii desu ne

キャリコじゃないといいですね

kyariko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

キャリコだといいんですが

kyariko da to ii n desu ga

キャリコだといいんですけど

kyariko da to ii n desu kedo

キャリコじゃないといいんですが

kyariko ja nai to ii n desu ga

キャリコじゃないといいんですけど

kyariko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

キャリコなのに, ...

kyariko na noni, ...

キャリコだったのに, ...

kyariko datta noni, ...


Nawet, jeśli

キャリコでも

kyariko de mo


Nawet, jeśli nie

キャリコじゃなくても

kyariko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というキャリコ

[nazwa] to iu kyariko


Nie lubić

キャリコがきらい

kyariko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] キャリコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyariko o morau


Podobny do ..., jak ...

キャリコのような [inny rzeczownik]

kyariko no you na [inny rzeczownik]

キャリコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyariko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

キャリコなのはずです

kyariko no hazu desu

キャリコのはずでした

kyariko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

キャリコかもしれません

kyariko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

キャリコでしょう

kyariko deshou


Pytania w zdaniach

キャリコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyariko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

キャリコであれ

kyariko de are


Stawać się

キャリコになる

kyariko ni naru


Słyszałem, że ...

キャリコだそうです

kyariko da sou desu

キャリコだったそうです

kyariko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

キャリコみたいです

kyariko mitai desu

キャリコみたいな

kyariko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

キャリコみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyariko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

キャリコであるな

kyariko de aru na