Szczegóły słowa コーマ
Informacje podstawowe
Słowa
| コーマ |
|
|
| kooma |
Znaczenie
1
śpiączka
koma
koma
ang: coma
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コーマです |
kooma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コーマではありません |
kooma dewa arimasen |
|
|
コーマじゃありません |
kooma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コーマでした |
kooma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コーマではありませんでした |
kooma dewa arimasen deshita |
|
|
コーマじゃありませんでした |
kooma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
コーマだ |
kooma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
コーマじゃない |
kooma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
コーマだった |
kooma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
コーマじゃなかった |
kooma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
コーマで |
kooma de |
|
|
Przeczenie
コーマじゃなくて |
kooma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
コーマでございます |
kooma de gozaimasu |
|
|
コーマでござる |
kooma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
コーマがほしい |
kooma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
コーマをほしがっている |
kooma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] コーマをくれる |
[dający] [wa/ga] kooma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にコーマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kooma o ageru |
Decydować się na
コーマにする |
kooma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
コーマだって |
kooma datte |
|
|
コーマだったって |
kooma dattatte |
Forma wyjaśniająca
コーマなんです |
kooma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
コーマだったら、... |
kooma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
コーマじゃなかったら、... |
kooma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
コーマのとき、... |
kooma no toki, ... |
|
|
コーマだったとき、... |
kooma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
コーマになると, ... |
kooma ni naru to, ... |
Lubić
コーマがすき |
kooma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
コーマだといいですね |
kooma da to ii desu ne |
|
|
コーマじゃないといいですね |
kooma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
コーマだといいんですが |
kooma da to ii n desu ga |
|
|
コーマだといいんですけど |
kooma da to ii n desu kedo |
|
|
コーマじゃないといいんですが |
kooma ja nai to ii n desu ga |
|
|
コーマじゃないといいんですけど |
kooma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
コーマなのに, ... |
kooma na noni, ... |
|
|
コーマだったのに, ... |
kooma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
コーマでも |
kooma de mo |
Nawet, jeśli nie
コーマじゃなくても |
kooma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というコーマ |
[nazwa] to iu kooma |
Nie lubić
コーマがきらい |
kooma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] コーマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kooma o morau |
Podobny do ..., jak ...
コーマのような [inny rzeczownik] |
kooma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
コーマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kooma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
コーマなのはずです |
kooma no hazu desu |
|
|
コーマのはずでした |
kooma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
コーマかもしれません |
kooma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
コーマでしょう |
kooma deshou |
Pytania w zdaniach
コーマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kooma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
コーマであれ |
kooma de are |
Stawać się
コーマになる |
kooma ni naru |
Słyszałem, że ...
コーマだそうです |
kooma da sou desu |
|
|
コーマだったそうです |
kooma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
コーマみたいです |
kooma mitai desu |
|
|
コーマみたいな |
kooma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
コーマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kooma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
コーマであるな |
kooma de aru na |
