Szczegóły słowa フール
Informacje podstawowe
Słowa
| フール |
|
|
| fuuru |
Znaczenie
1
głupek
dureń
dureń
ang: fool
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フールです |
fuuru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フールではありません |
fuuru dewa arimasen |
|
|
フールじゃありません |
fuuru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フールでした |
fuuru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フールではありませんでした |
fuuru dewa arimasen deshita |
|
|
フールじゃありませんでした |
fuuru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フールだ |
fuuru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フールじゃない |
fuuru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フールだった |
fuuru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フールじゃなかった |
fuuru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フールで |
fuuru de |
|
|
Przeczenie
フールじゃなくて |
fuuru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フールでございます |
fuuru de gozaimasu |
|
|
フールでござる |
fuuru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フールがほしい |
fuuru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フールをほしがっている |
fuuru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フールをくれる |
[dający] [wa/ga] fuuru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフールをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuuru o ageru |
Decydować się na
フールにする |
fuuru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フールだって |
fuuru datte |
|
|
フールだったって |
fuuru dattatte |
Forma wyjaśniająca
フールなんです |
fuuru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フールだったら、... |
fuuru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フールじゃなかったら、... |
fuuru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フールのとき、... |
fuuru no toki, ... |
|
|
フールだったとき、... |
fuuru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フールになると, ... |
fuuru ni naru to, ... |
Lubić
フールがすき |
fuuru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フールだといいですね |
fuuru da to ii desu ne |
|
|
フールじゃないといいですね |
fuuru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フールだといいんですが |
fuuru da to ii n desu ga |
|
|
フールだといいんですけど |
fuuru da to ii n desu kedo |
|
|
フールじゃないといいんですが |
fuuru ja nai to ii n desu ga |
|
|
フールじゃないといいんですけど |
fuuru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フールなのに, ... |
fuuru na noni, ... |
|
|
フールだったのに, ... |
fuuru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フールでも |
fuuru de mo |
Nawet, jeśli nie
フールじゃなくても |
fuuru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフール |
[nazwa] to iu fuuru |
Nie lubić
フールがきらい |
fuuru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フールをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuuru o morau |
Podobny do ..., jak ...
フールのような [inny rzeczownik] |
fuuru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フールなのはずです |
fuuru no hazu desu |
|
|
フールのはずでした |
fuuru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フールかもしれません |
fuuru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フールでしょう |
fuuru deshou |
Pytania w zdaniach
フール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フールであれ |
fuuru de are |
Stawać się
フールになる |
fuuru ni naru |
Słyszałem, że ...
フールだそうです |
fuuru da sou desu |
|
|
フールだったそうです |
fuuru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フールみたいです |
fuuru mitai desu |
|
|
フールみたいな |
fuuru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フールみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuuru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フールであるな |
fuuru de aru na |
