小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フール

Informacje podstawowe

Słowa

フール
fuuru

Znaczenie

1

głupek
dureń
ang: fool
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フールです

fuuru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フールではありません

fuuru dewa arimasen

フールじゃありません

fuuru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フールでした

fuuru deshita

Przeczenie, czas przeszły

フールではありませんでした

fuuru dewa arimasen deshita

フールじゃありませんでした

fuuru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フールだ

fuuru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フールじゃない

fuuru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フールだった

fuuru datta

Przeczenie, czas przeszły

フールじゃなかった

fuuru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フールで

fuuru de

Przeczenie

フールじゃなくて

fuuru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フールでございます

fuuru de gozaimasu

フールでござる

fuuru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フールがほしい

fuuru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フールをほしがっている

fuuru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フールをくれる

[dający] [wa/ga] fuuru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフールをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuuru o ageru


Decydować się na

フールにする

fuuru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フールだって

fuuru datte

フールだったって

fuuru dattatte


Forma wyjaśniająca

フールなんです

fuuru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フールだったら、...

fuuru dattara, ...

twierdzenie

フールじゃなかったら、...

fuuru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フールのとき、...

fuuru no toki, ...

フールだったとき、...

fuuru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フールになると, ...

fuuru ni naru to, ...


Lubić

フールがすき

fuuru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フールだといいですね

fuuru da to ii desu ne

フールじゃないといいですね

fuuru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フールだといいんですが

fuuru da to ii n desu ga

フールだといいんですけど

fuuru da to ii n desu kedo

フールじゃないといいんですが

fuuru ja nai to ii n desu ga

フールじゃないといいんですけど

fuuru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フールなのに, ...

fuuru na noni, ...

フールだったのに, ...

fuuru datta noni, ...


Nawet, jeśli

フールでも

fuuru de mo


Nawet, jeśli nie

フールじゃなくても

fuuru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフール

[nazwa] to iu fuuru


Nie lubić

フールがきらい

fuuru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フールをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuuru o morau


Podobny do ..., jak ...

フールのような [inny rzeczownik]

fuuru no you na [inny rzeczownik]

フールのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuuru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フールなのはずです

fuuru no hazu desu

フールのはずでした

fuuru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フールかもしれません

fuuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フールでしょう

fuuru deshou


Pytania w zdaniach

フール か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フールであれ

fuuru de are


Stawać się

フールになる

fuuru ni naru


Słyszałem, że ...

フールだそうです

fuuru da sou desu

フールだったそうです

fuuru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フールみたいです

fuuru mitai desu

フールみたいな

fuuru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フールみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuuru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フールであるな

fuuru de aru na