Szczegóły słowa ジーグ
Informacje podstawowe
Słowa
| ジーグ |
|
|
| jiigu |
Znaczenie
1
gigue
muzyczna forma taneczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジーグです |
jiigu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジーグではありません |
jiigu dewa arimasen |
|
|
ジーグじゃありません |
jiigu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジーグでした |
jiigu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジーグではありませんでした |
jiigu dewa arimasen deshita |
|
|
ジーグじゃありませんでした |
jiigu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ジーグだ |
jiigu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ジーグじゃない |
jiigu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ジーグだった |
jiigu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ジーグじゃなかった |
jiigu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ジーグで |
jiigu de |
|
|
Przeczenie
ジーグじゃなくて |
jiigu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ジーグでございます |
jiigu de gozaimasu |
|
|
ジーグでござる |
jiigu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ジーグがほしい |
jiigu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ジーグをほしがっている |
jiigu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ジーグをくれる |
[dający] [wa/ga] jiigu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にジーグをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiigu o ageru |
Decydować się na
ジーグにする |
jiigu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ジーグだって |
jiigu datte |
|
|
ジーグだったって |
jiigu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ジーグなんです |
jiigu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ジーグだったら、... |
jiigu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ジーグじゃなかったら、... |
jiigu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ジーグのとき、... |
jiigu no toki, ... |
|
|
ジーグだったとき、... |
jiigu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ジーグになると, ... |
jiigu ni naru to, ... |
Lubić
ジーグがすき |
jiigu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ジーグだといいですね |
jiigu da to ii desu ne |
|
|
ジーグじゃないといいですね |
jiigu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ジーグだといいんですが |
jiigu da to ii n desu ga |
|
|
ジーグだといいんですけど |
jiigu da to ii n desu kedo |
|
|
ジーグじゃないといいんですが |
jiigu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ジーグじゃないといいんですけど |
jiigu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ジーグなのに, ... |
jiigu na noni, ... |
|
|
ジーグだったのに, ... |
jiigu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ジーグでも |
jiigu de mo |
Nawet, jeśli nie
ジーグじゃなくても |
jiigu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というジーグ |
[nazwa] to iu jiigu |
Nie lubić
ジーグがきらい |
jiigu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ジーグをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiigu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ジーグのような [inny rzeczownik] |
jiigu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ジーグのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jiigu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ジーグなのはずです |
jiigu no hazu desu |
|
|
ジーグのはずでした |
jiigu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ジーグかもしれません |
jiigu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ジーグでしょう |
jiigu deshou |
Pytania w zdaniach
ジーグ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jiigu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ジーグであれ |
jiigu de are |
Stawać się
ジーグになる |
jiigu ni naru |
Słyszałem, że ...
ジーグだそうです |
jiigu da sou desu |
|
|
ジーグだったそうです |
jiigu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ジーグみたいです |
jiigu mitai desu |
|
|
ジーグみたいな |
jiigu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ジーグみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jiigu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ジーグであるな |
jiigu de aru na |
