小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ギルト

Informacje podstawowe

Słowa

ギルト
giruto

Znaczenie

1

złocenie
pozłocenie
ang: gilt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

wina
ang: guilt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

papier wartościowy ze złoceniami
pozłacany papier wartościowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギルトです

giruto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギルトではありません

giruto dewa arimasen

ギルトじゃありません

giruto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ギルトでした

giruto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ギルトではありませんでした

giruto dewa arimasen deshita

ギルトじゃありませんでした

giruto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ギルトだ

giruto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ギルトじゃない

giruto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ギルトだった

giruto datta

Przeczenie, czas przeszły

ギルトじゃなかった

giruto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ギルトで

giruto de

Przeczenie

ギルトじゃなくて

giruto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ギルトでございます

giruto de gozaimasu

ギルトでござる

giruto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ギルトがほしい

giruto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ギルトをほしがっている

giruto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ギルトをくれる

[dający] [wa/ga] giruto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にギルトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni giruto o ageru


Decydować się na

ギルトにする

giruto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ギルトだって

giruto datte

ギルトだったって

giruto dattatte


Forma wyjaśniająca

ギルトなんです

giruto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ギルトだったら、...

giruto dattara, ...

twierdzenie

ギルトじゃなかったら、...

giruto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ギルトのとき、...

giruto no toki, ...

ギルトだったとき、...

giruto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ギルトになると, ...

giruto ni naru to, ...


Lubić

ギルトがすき

giruto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ギルトだといいですね

giruto da to ii desu ne

ギルトじゃないといいですね

giruto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ギルトだといいんですが

giruto da to ii n desu ga

ギルトだといいんですけど

giruto da to ii n desu kedo

ギルトじゃないといいんですが

giruto ja nai to ii n desu ga

ギルトじゃないといいんですけど

giruto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ギルトなのに, ...

giruto na noni, ...

ギルトだったのに, ...

giruto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ギルトでも

giruto de mo


Nawet, jeśli nie

ギルトじゃなくても

giruto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というギルト

[nazwa] to iu giruto


Nie lubić

ギルトがきらい

giruto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ギルトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] giruto o morau


Podobny do ..., jak ...

ギルトのような [inny rzeczownik]

giruto no you na [inny rzeczownik]

ギルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

giruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ギルトなのはずです

giruto no hazu desu

ギルトのはずでした

giruto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ギルトかもしれません

giruto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ギルトでしょう

giruto deshou


Pytania w zdaniach

ギルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

giruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ギルトであれ

giruto de are


Stawać się

ギルトになる

giruto ni naru


Słyszałem, że ...

ギルトだそうです

giruto da sou desu

ギルトだったそうです

giruto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ギルトみたいです

giruto mitai desu

ギルトみたいな

giruto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ギルトみたいに [przymiotnik, czasownik]

giruto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ギルトであるな

giruto de aru na