小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa フラー

Informacje podstawowe

Słowa

フラー
furaa

Znaczenie

1

hurra
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フラーです

furaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

フラーではありません

furaa dewa arimasen

フラーじゃありません

furaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

フラーでした

furaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

フラーではありませんでした

furaa dewa arimasen deshita

フラーじゃありませんでした

furaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

フラーだ

furaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

フラーじゃない

furaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

フラーだった

furaa datta

Przeczenie, czas przeszły

フラーじゃなかった

furaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

フラーで

furaa de

Przeczenie

フラーじゃなくて

furaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

フラーでございます

furaa de gozaimasu

フラーでござる

furaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

フラーがほしい

furaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

フラーをほしがっている

furaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] フラーをくれる

[dający] [wa/ga] furaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にフラーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furaa o ageru


Decydować się na

フラーにする

furaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

フラーだって

furaa datte

フラーだったって

furaa dattatte


Forma wyjaśniająca

フラーなんです

furaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

フラーだったら、...

furaa dattara, ...

twierdzenie

フラーじゃなかったら、...

furaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

フラーのとき、...

furaa no toki, ...

フラーだったとき、...

furaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

フラーになると, ...

furaa ni naru to, ...


Lubić

フラーがすき

furaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

フラーだといいですね

furaa da to ii desu ne

フラーじゃないといいですね

furaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

フラーだといいんですが

furaa da to ii n desu ga

フラーだといいんですけど

furaa da to ii n desu kedo

フラーじゃないといいんですが

furaa ja nai to ii n desu ga

フラーじゃないといいんですけど

furaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

フラーなのに, ...

furaa na noni, ...

フラーだったのに, ...

furaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

フラーでも

furaa de mo


Nawet, jeśli nie

フラーじゃなくても

furaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というフラー

[nazwa] to iu furaa


Nie lubić

フラーがきらい

furaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フラーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furaa o morau


Podobny do ..., jak ...

フラーのような [inny rzeczownik]

furaa no you na [inny rzeczownik]

フラーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

フラーなのはずです

furaa no hazu desu

フラーのはずでした

furaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

フラーかもしれません

furaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

フラーでしょう

furaa deshou


Pytania w zdaniach

フラー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

フラーであれ

furaa de are


Stawać się

フラーになる

furaa ni naru


Słyszałem, że ...

フラーだそうです

furaa da sou desu

フラーだったそうです

furaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

フラーみたいです

furaa mitai desu

フラーみたいな

furaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

フラーみたいに [przymiotnik, czasownik]

furaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

フラーであるな

furaa de aru na