Szczegóły słowa ラメラ
Informacje podstawowe
Słowa
| ラメラ |
|
|
| ramera |
Znaczenie
1
lamela
ang: lamella
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラメラです |
ramera desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラメラではありません |
ramera dewa arimasen |
|
|
ラメラじゃありません |
ramera ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラメラでした |
ramera deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラメラではありませんでした |
ramera dewa arimasen deshita |
|
|
ラメラじゃありませんでした |
ramera ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ラメラだ |
ramera da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ラメラじゃない |
ramera ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ラメラだった |
ramera datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ラメラじゃなかった |
ramera ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ラメラで |
ramera de |
|
|
Przeczenie
ラメラじゃなくて |
ramera ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ラメラでございます |
ramera de gozaimasu |
|
|
ラメラでござる |
ramera de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ラメラがほしい |
ramera ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ラメラをほしがっている |
ramera o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ラメラをくれる |
[dający] [wa/ga] ramera o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にラメラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ramera o ageru |
Decydować się na
ラメラにする |
ramera ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ラメラだって |
ramera datte |
|
|
ラメラだったって |
ramera dattatte |
Forma wyjaśniająca
ラメラなんです |
ramera nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ラメラだったら、... |
ramera dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ラメラじゃなかったら、... |
ramera ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ラメラのとき、... |
ramera no toki, ... |
|
|
ラメラだったとき、... |
ramera datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ラメラになると, ... |
ramera ni naru to, ... |
Lubić
ラメラがすき |
ramera ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ラメラだといいですね |
ramera da to ii desu ne |
|
|
ラメラじゃないといいですね |
ramera ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ラメラだといいんですが |
ramera da to ii n desu ga |
|
|
ラメラだといいんですけど |
ramera da to ii n desu kedo |
|
|
ラメラじゃないといいんですが |
ramera ja nai to ii n desu ga |
|
|
ラメラじゃないといいんですけど |
ramera ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ラメラなのに, ... |
ramera na noni, ... |
|
|
ラメラだったのに, ... |
ramera datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ラメラでも |
ramera de mo |
Nawet, jeśli nie
ラメラじゃなくても |
ramera ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というラメラ |
[nazwa] to iu ramera |
Nie lubić
ラメラがきらい |
ramera ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラメラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ramera o morau |
Podobny do ..., jak ...
ラメラのような [inny rzeczownik] |
ramera no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ラメラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ramera no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ラメラなのはずです |
ramera no hazu desu |
|
|
ラメラのはずでした |
ramera no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ラメラかもしれません |
ramera kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ラメラでしょう |
ramera deshou |
Pytania w zdaniach
ラメラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ramera ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ラメラであれ |
ramera de are |
Stawać się
ラメラになる |
ramera ni naru |
Słyszałem, że ...
ラメラだそうです |
ramera da sou desu |
|
|
ラメラだったそうです |
ramera datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ラメラみたいです |
ramera mitai desu |
|
|
ラメラみたいな |
ramera mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ラメラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ramera mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ラメラであるな |
ramera de aru na |
