Szczegóły słowa ムスク
Informacje podstawowe
Słowa
| ムスク |
|
|
| musuku |
Znaczenie
1
piżmo
woń
woń
ang: musk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムスクです |
musuku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムスクではありません |
musuku dewa arimasen |
|
|
ムスクじゃありません |
musuku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムスクでした |
musuku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムスクではありませんでした |
musuku dewa arimasen deshita |
|
|
ムスクじゃありませんでした |
musuku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムスクだ |
musuku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムスクじゃない |
musuku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムスクだった |
musuku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムスクじゃなかった |
musuku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ムスクで |
musuku de |
|
|
Przeczenie
ムスクじゃなくて |
musuku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ムスクでございます |
musuku de gozaimasu |
|
|
ムスクでござる |
musuku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ムスクがほしい |
musuku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ムスクをほしがっている |
musuku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ムスクをくれる |
[dający] [wa/ga] musuku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にムスクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni musuku o ageru |
Decydować się na
ムスクにする |
musuku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ムスクだって |
musuku datte |
|
|
ムスクだったって |
musuku dattatte |
Forma wyjaśniająca
ムスクなんです |
musuku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ムスクだったら、... |
musuku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ムスクじゃなかったら、... |
musuku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ムスクのとき、... |
musuku no toki, ... |
|
|
ムスクだったとき、... |
musuku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ムスクになると, ... |
musuku ni naru to, ... |
Lubić
ムスクがすき |
musuku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ムスクだといいですね |
musuku da to ii desu ne |
|
|
ムスクじゃないといいですね |
musuku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ムスクだといいんですが |
musuku da to ii n desu ga |
|
|
ムスクだといいんですけど |
musuku da to ii n desu kedo |
|
|
ムスクじゃないといいんですが |
musuku ja nai to ii n desu ga |
|
|
ムスクじゃないといいんですけど |
musuku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ムスクなのに, ... |
musuku na noni, ... |
|
|
ムスクだったのに, ... |
musuku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ムスクでも |
musuku de mo |
Nawet, jeśli nie
ムスクじゃなくても |
musuku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というムスク |
[nazwa] to iu musuku |
Nie lubić
ムスクがきらい |
musuku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムスクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] musuku o morau |
Podobny do ..., jak ...
ムスクのような [inny rzeczownik] |
musuku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ムスクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
musuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ムスクなのはずです |
musuku no hazu desu |
|
|
ムスクのはずでした |
musuku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ムスクかもしれません |
musuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ムスクでしょう |
musuku deshou |
Pytania w zdaniach
ムスク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
musuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ムスクであれ |
musuku de are |
Stawać się
ムスクになる |
musuku ni naru |
Słyszałem, że ...
ムスクだそうです |
musuku da sou desu |
|
|
ムスクだったそうです |
musuku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ムスクみたいです |
musuku mitai desu |
|
|
ムスクみたいな |
musuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ムスクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
musuku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ムスクであるな |
musuku de aru na |
