小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オルト

Informacje podstawowe

Słowa

オルト
oruto

Znaczenie

1

???
ang: ortho
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルトです

oruto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルトではありません

oruto dewa arimasen

オルトじゃありません

oruto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オルトでした

oruto deshita

Przeczenie, czas przeszły

オルトではありませんでした

oruto dewa arimasen deshita

オルトじゃありませんでした

oruto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オルトだ

oruto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オルトじゃない

oruto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オルトだった

oruto datta

Przeczenie, czas przeszły

オルトじゃなかった

oruto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オルトで

oruto de

Przeczenie

オルトじゃなくて

oruto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オルトでございます

oruto de gozaimasu

オルトでござる

oruto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オルトがほしい

oruto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オルトをほしがっている

oruto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オルトをくれる

[dający] [wa/ga] oruto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオルトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oruto o ageru


Decydować się na

オルトにする

oruto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オルトだって

oruto datte

オルトだったって

oruto dattatte


Forma wyjaśniająca

オルトなんです

oruto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オルトだったら、...

oruto dattara, ...

twierdzenie

オルトじゃなかったら、...

oruto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オルトのとき、...

oruto no toki, ...

オルトだったとき、...

oruto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オルトになると, ...

oruto ni naru to, ...


Lubić

オルトがすき

oruto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オルトだといいですね

oruto da to ii desu ne

オルトじゃないといいですね

oruto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オルトだといいんですが

oruto da to ii n desu ga

オルトだといいんですけど

oruto da to ii n desu kedo

オルトじゃないといいんですが

oruto ja nai to ii n desu ga

オルトじゃないといいんですけど

oruto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オルトなのに, ...

oruto na noni, ...

オルトだったのに, ...

oruto datta noni, ...


Nawet, jeśli

オルトでも

oruto de mo


Nawet, jeśli nie

オルトじゃなくても

oruto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオルト

[nazwa] to iu oruto


Nie lubić

オルトがきらい

oruto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オルトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oruto o morau


Podobny do ..., jak ...

オルトのような [inny rzeczownik]

oruto no you na [inny rzeczownik]

オルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オルトなのはずです

oruto no hazu desu

オルトのはずでした

oruto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オルトかもしれません

oruto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オルトでしょう

oruto deshou


Pytania w zdaniach

オルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オルトであれ

oruto de are


Stawać się

オルトになる

oruto ni naru


Słyszałem, że ...

オルトだそうです

oruto da sou desu

オルトだったそうです

oruto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オルトみたいです

oruto mitai desu

オルトみたいな

oruto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オルトみたいに [przymiotnik, czasownik]

oruto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オルトであるな

oruto de aru na