小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パシャ

Informacje podstawowe

Słowa

パシャ
pasha

Znaczenie

1

pasza
basza
honorowy tytuł
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
tur: paşa

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パシャです

pasha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パシャではありません

pasha dewa arimasen

パシャじゃありません

pasha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パシャでした

pasha deshita

Przeczenie, czas przeszły

パシャではありませんでした

pasha dewa arimasen deshita

パシャじゃありませんでした

pasha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パシャだ

pasha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パシャじゃない

pasha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パシャだった

pasha datta

Przeczenie, czas przeszły

パシャじゃなかった

pasha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パシャで

pasha de

Przeczenie

パシャじゃなくて

pasha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パシャでございます

pasha de gozaimasu

パシャでござる

pasha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パシャがほしい

pasha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パシャをほしがっている

pasha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パシャをくれる

[dający] [wa/ga] pasha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパシャをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pasha o ageru


Decydować się na

パシャにする

pasha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パシャだって

pasha datte

パシャだったって

pasha dattatte


Forma wyjaśniająca

パシャなんです

pasha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パシャだったら、...

pasha dattara, ...

twierdzenie

パシャじゃなかったら、...

pasha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パシャのとき、...

pasha no toki, ...

パシャだったとき、...

pasha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パシャになると, ...

pasha ni naru to, ...


Lubić

パシャがすき

pasha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パシャだといいですね

pasha da to ii desu ne

パシャじゃないといいですね

pasha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パシャだといいんですが

pasha da to ii n desu ga

パシャだといいんですけど

pasha da to ii n desu kedo

パシャじゃないといいんですが

pasha ja nai to ii n desu ga

パシャじゃないといいんですけど

pasha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パシャなのに, ...

pasha na noni, ...

パシャだったのに, ...

pasha datta noni, ...


Nawet, jeśli

パシャでも

pasha de mo


Nawet, jeśli nie

パシャじゃなくても

pasha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパシャ

[nazwa] to iu pasha


Nie lubić

パシャがきらい

pasha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パシャをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pasha o morau


Podobny do ..., jak ...

パシャのような [inny rzeczownik]

pasha no you na [inny rzeczownik]

パシャのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pasha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パシャなのはずです

pasha no hazu desu

パシャのはずでした

pasha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パシャかもしれません

pasha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パシャでしょう

pasha deshou


Pytania w zdaniach

パシャ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pasha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パシャであれ

pasha de are


Stawać się

パシャになる

pasha ni naru


Słyszałem, że ...

パシャだそうです

pasha da sou desu

パシャだったそうです

pasha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パシャみたいです

pasha mitai desu

パシャみたいな

pasha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パシャみたいに [przymiotnik, czasownik]

pasha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パシャであるな

pasha de aru na