小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピロー

Informacje podstawowe

Słowa

ピロー
piroo

Znaczenie

1

poduszka
ang: pillow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピローです

piroo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピローではありません

piroo dewa arimasen

ピローじゃありません

piroo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピローでした

piroo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピローではありませんでした

piroo dewa arimasen deshita

ピローじゃありませんでした

piroo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピローだ

piroo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピローじゃない

piroo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピローだった

piroo datta

Przeczenie, czas przeszły

ピローじゃなかった

piroo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピローで

piroo de

Przeczenie

ピローじゃなくて

piroo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピローでございます

piroo de gozaimasu

ピローでござる

piroo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピローがほしい

piroo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピローをほしがっている

piroo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピローをくれる

[dający] [wa/ga] piroo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピローをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piroo o ageru


Decydować się na

ピローにする

piroo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピローだって

piroo datte

ピローだったって

piroo dattatte


Forma wyjaśniająca

ピローなんです

piroo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピローだったら、...

piroo dattara, ...

twierdzenie

ピローじゃなかったら、...

piroo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピローのとき、...

piroo no toki, ...

ピローだったとき、...

piroo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピローになると, ...

piroo ni naru to, ...


Lubić

ピローがすき

piroo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピローだといいですね

piroo da to ii desu ne

ピローじゃないといいですね

piroo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピローだといいんですが

piroo da to ii n desu ga

ピローだといいんですけど

piroo da to ii n desu kedo

ピローじゃないといいんですが

piroo ja nai to ii n desu ga

ピローじゃないといいんですけど

piroo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピローなのに, ...

piroo na noni, ...

ピローだったのに, ...

piroo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピローでも

piroo de mo


Nawet, jeśli nie

ピローじゃなくても

piroo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピロー

[nazwa] to iu piroo


Nie lubić

ピローがきらい

piroo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピローをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piroo o morau


Podobny do ..., jak ...

ピローのような [inny rzeczownik]

piroo no you na [inny rzeczownik]

ピローのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piroo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピローなのはずです

piroo no hazu desu

ピローのはずでした

piroo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピローかもしれません

piroo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピローでしょう

piroo deshou


Pytania w zdaniach

ピロー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piroo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピローであれ

piroo de are


Stawać się

ピローになる

piroo ni naru


Słyszałem, że ...

ピローだそうです

piroo da sou desu

ピローだったそうです

piroo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピローみたいです

piroo mitai desu

ピローみたいな

piroo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピローみたいに [przymiotnik, czasownik]

piroo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピローであるな

piroo de aru na