小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa プロミン

Informacje podstawowe

Słowa

プロミン
puromin

Znaczenie

1

???
ang: promin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プロミンです

puromin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

プロミンではありません

puromin dewa arimasen

プロミンじゃありません

puromin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

プロミンでした

puromin deshita

Przeczenie, czas przeszły

プロミンではありませんでした

puromin dewa arimasen deshita

プロミンじゃありませんでした

puromin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

プロミンだ

puromin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

プロミンじゃない

puromin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

プロミンだった

puromin datta

Przeczenie, czas przeszły

プロミンじゃなかった

puromin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

プロミンで

puromin de

Przeczenie

プロミンじゃなくて

puromin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

プロミンでございます

puromin de gozaimasu

プロミンでござる

puromin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

プロミンがほしい

puromin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

プロミンをほしがっている

puromin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] プロミンをくれる

[dający] [wa/ga] puromin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にプロミンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni puromin o ageru


Decydować się na

プロミンにする

puromin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

プロミンだって

puromin datte

プロミンだったって

puromin dattatte


Forma wyjaśniająca

プロミンなんです

puromin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

プロミンだったら、...

puromin dattara, ...

twierdzenie

プロミンじゃなかったら、...

puromin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

プロミンのとき、...

puromin no toki, ...

プロミンだったとき、...

puromin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

プロミンになると, ...

puromin ni naru to, ...


Lubić

プロミンがすき

puromin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

プロミンだといいですね

puromin da to ii desu ne

プロミンじゃないといいですね

puromin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

プロミンだといいんですが

puromin da to ii n desu ga

プロミンだといいんですけど

puromin da to ii n desu kedo

プロミンじゃないといいんですが

puromin ja nai to ii n desu ga

プロミンじゃないといいんですけど

puromin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

プロミンなのに, ...

puromin na noni, ...

プロミンだったのに, ...

puromin datta noni, ...


Nawet, jeśli

プロミンでも

puromin de mo


Nawet, jeśli nie

プロミンじゃなくても

puromin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というプロミン

[nazwa] to iu puromin


Nie lubić

プロミンがきらい

puromin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プロミンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] puromin o morau


Podobny do ..., jak ...

プロミンのような [inny rzeczownik]

puromin no you na [inny rzeczownik]

プロミンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

puromin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

プロミンなのはずです

puromin no hazu desu

プロミンのはずでした

puromin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

プロミンかもしれません

puromin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

プロミンでしょう

puromin deshou


Pytania w zdaniach

プロミン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

puromin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

プロミンであれ

puromin de are


Stawać się

プロミンになる

puromin ni naru


Słyszałem, że ...

プロミンだそうです

puromin da sou desu

プロミンだったそうです

puromin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

プロミンみたいです

puromin mitai desu

プロミンみたいな

puromin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

プロミンみたいに [przymiotnik, czasownik]

puromin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

プロミンであるな

puromin de aru na