Szczegóły słowa プロミン
Informacje podstawowe
Słowa
| プロミン |
|
|
| puromin |
Znaczenie
1
???
ang: promin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プロミンです |
puromin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プロミンではありません |
puromin dewa arimasen |
|
|
プロミンじゃありません |
puromin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プロミンでした |
puromin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プロミンではありませんでした |
puromin dewa arimasen deshita |
|
|
プロミンじゃありませんでした |
puromin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
プロミンだ |
puromin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
プロミンじゃない |
puromin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
プロミンだった |
puromin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
プロミンじゃなかった |
puromin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
プロミンで |
puromin de |
|
|
Przeczenie
プロミンじゃなくて |
puromin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
プロミンでございます |
puromin de gozaimasu |
|
|
プロミンでござる |
puromin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
プロミンがほしい |
puromin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
プロミンをほしがっている |
puromin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] プロミンをくれる |
[dający] [wa/ga] puromin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にプロミンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni puromin o ageru |
Decydować się na
プロミンにする |
puromin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
プロミンだって |
puromin datte |
|
|
プロミンだったって |
puromin dattatte |
Forma wyjaśniająca
プロミンなんです |
puromin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
プロミンだったら、... |
puromin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
プロミンじゃなかったら、... |
puromin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
プロミンのとき、... |
puromin no toki, ... |
|
|
プロミンだったとき、... |
puromin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
プロミンになると, ... |
puromin ni naru to, ... |
Lubić
プロミンがすき |
puromin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
プロミンだといいですね |
puromin da to ii desu ne |
|
|
プロミンじゃないといいですね |
puromin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
プロミンだといいんですが |
puromin da to ii n desu ga |
|
|
プロミンだといいんですけど |
puromin da to ii n desu kedo |
|
|
プロミンじゃないといいんですが |
puromin ja nai to ii n desu ga |
|
|
プロミンじゃないといいんですけど |
puromin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
プロミンなのに, ... |
puromin na noni, ... |
|
|
プロミンだったのに, ... |
puromin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
プロミンでも |
puromin de mo |
Nawet, jeśli nie
プロミンじゃなくても |
puromin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というプロミン |
[nazwa] to iu puromin |
Nie lubić
プロミンがきらい |
puromin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] プロミンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] puromin o morau |
Podobny do ..., jak ...
プロミンのような [inny rzeczownik] |
puromin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
プロミンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
puromin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
プロミンなのはずです |
puromin no hazu desu |
|
|
プロミンのはずでした |
puromin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
プロミンかもしれません |
puromin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
プロミンでしょう |
puromin deshou |
Pytania w zdaniach
プロミン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
puromin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
プロミンであれ |
puromin de are |
Stawać się
プロミンになる |
puromin ni naru |
Słyszałem, że ...
プロミンだそうです |
puromin da sou desu |
|
|
プロミンだったそうです |
puromin datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
プロミンみたいです |
puromin mitai desu |
|
|
プロミンみたいな |
puromin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
プロミンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
puromin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
プロミンであるな |
puromin de aru na |
