小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピロン

Informacje podstawowe

Słowa

ピロン
piron

Znaczenie

1

pylon
ang: pylon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピロンです

piron desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピロンではありません

piron dewa arimasen

ピロンじゃありません

piron ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピロンでした

piron deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピロンではありませんでした

piron dewa arimasen deshita

ピロンじゃありませんでした

piron ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピロンだ

piron da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピロンじゃない

piron ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピロンだった

piron datta

Przeczenie, czas przeszły

ピロンじゃなかった

piron ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピロンで

piron de

Przeczenie

ピロンじゃなくて

piron ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピロンでございます

piron de gozaimasu

ピロンでござる

piron de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピロンがほしい

piron ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピロンをほしがっている

piron o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピロンをくれる

[dający] [wa/ga] piron o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピロンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piron o ageru


Decydować się na

ピロンにする

piron ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピロンだって

piron datte

ピロンだったって

piron dattatte


Forma wyjaśniająca

ピロンなんです

piron nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピロンだったら、...

piron dattara, ...

twierdzenie

ピロンじゃなかったら、...

piron ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピロンのとき、...

piron no toki, ...

ピロンだったとき、...

piron datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピロンになると, ...

piron ni naru to, ...


Lubić

ピロンがすき

piron ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピロンだといいですね

piron da to ii desu ne

ピロンじゃないといいですね

piron ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピロンだといいんですが

piron da to ii n desu ga

ピロンだといいんですけど

piron da to ii n desu kedo

ピロンじゃないといいんですが

piron ja nai to ii n desu ga

ピロンじゃないといいんですけど

piron ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピロンなのに, ...

piron na noni, ...

ピロンだったのに, ...

piron datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピロンでも

piron de mo


Nawet, jeśli nie

ピロンじゃなくても

piron ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピロン

[nazwa] to iu piron


Nie lubić

ピロンがきらい

piron ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピロンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piron o morau


Podobny do ..., jak ...

ピロンのような [inny rzeczownik]

piron no you na [inny rzeczownik]

ピロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピロンなのはずです

piron no hazu desu

ピロンのはずでした

piron no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピロンかもしれません

piron kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピロンでしょう

piron deshou


Pytania w zdaniach

ピロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピロンであれ

piron de are


Stawać się

ピロンになる

piron ni naru


Słyszałem, że ...

ピロンだそうです

piron da sou desu

ピロンだったそうです

piron datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピロンみたいです

piron mitai desu

ピロンみたいな

piron mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピロンみたいに [przymiotnik, czasownik]

piron mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピロンであるな

piron de aru na