Szczegóły słowa ピロン
Informacje podstawowe
Słowa
| ピロン |
|
|
| piron |
Znaczenie
1
pylon
ang: pylon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chemia
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピロンです |
piron desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピロンではありません |
piron dewa arimasen |
|
|
ピロンじゃありません |
piron ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピロンでした |
piron deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピロンではありませんでした |
piron dewa arimasen deshita |
|
|
ピロンじゃありませんでした |
piron ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピロンだ |
piron da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピロンじゃない |
piron ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピロンだった |
piron datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピロンじゃなかった |
piron ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピロンで |
piron de |
|
|
Przeczenie
ピロンじゃなくて |
piron ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピロンでございます |
piron de gozaimasu |
|
|
ピロンでござる |
piron de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピロンがほしい |
piron ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピロンをほしがっている |
piron o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピロンをくれる |
[dający] [wa/ga] piron o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピロンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piron o ageru |
Decydować się na
ピロンにする |
piron ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピロンだって |
piron datte |
|
|
ピロンだったって |
piron dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピロンなんです |
piron nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピロンだったら、... |
piron dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピロンじゃなかったら、... |
piron ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピロンのとき、... |
piron no toki, ... |
|
|
ピロンだったとき、... |
piron datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピロンになると, ... |
piron ni naru to, ... |
Lubić
ピロンがすき |
piron ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピロンだといいですね |
piron da to ii desu ne |
|
|
ピロンじゃないといいですね |
piron ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピロンだといいんですが |
piron da to ii n desu ga |
|
|
ピロンだといいんですけど |
piron da to ii n desu kedo |
|
|
ピロンじゃないといいんですが |
piron ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピロンじゃないといいんですけど |
piron ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピロンなのに, ... |
piron na noni, ... |
|
|
ピロンだったのに, ... |
piron datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピロンでも |
piron de mo |
Nawet, jeśli nie
ピロンじゃなくても |
piron ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピロン |
[nazwa] to iu piron |
Nie lubić
ピロンがきらい |
piron ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピロンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piron o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピロンのような [inny rzeczownik] |
piron no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピロンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
piron no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピロンなのはずです |
piron no hazu desu |
|
|
ピロンのはずでした |
piron no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピロンかもしれません |
piron kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピロンでしょう |
piron deshou |
Pytania w zdaniach
ピロン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
piron ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピロンであれ |
piron de are |
Stawać się
ピロンになる |
piron ni naru |
Słyszałem, że ...
ピロンだそうです |
piron da sou desu |
|
|
ピロンだったそうです |
piron datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピロンみたいです |
piron mitai desu |
|
|
ピロンみたいな |
piron mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピロンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
piron mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピロンであるな |
piron de aru na |
