Szczegóły słowa ピレン
Informacje podstawowe
Słowa
| ピレン |
|
|
| piren |
Znaczenie
1
piren
organiczny związek chemiczny, policykliczny węglowodór aromatyczny zbudowany z czterech sprzężonych pierścieni benzenowych, ang: pyrene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピレンです |
piren desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピレンではありません |
piren dewa arimasen |
|
|
ピレンじゃありません |
piren ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピレンでした |
piren deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピレンではありませんでした |
piren dewa arimasen deshita |
|
|
ピレンじゃありませんでした |
piren ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ピレンだ |
piren da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ピレンじゃない |
piren ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ピレンだった |
piren datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ピレンじゃなかった |
piren ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ピレンで |
piren de |
|
|
Przeczenie
ピレンじゃなくて |
piren ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ピレンでございます |
piren de gozaimasu |
|
|
ピレンでござる |
piren de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ピレンがほしい |
piren ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ピレンをほしがっている |
piren o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ピレンをくれる |
[dający] [wa/ga] piren o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にピレンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piren o ageru |
Decydować się na
ピレンにする |
piren ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ピレンだって |
piren datte |
|
|
ピレンだったって |
piren dattatte |
Forma wyjaśniająca
ピレンなんです |
piren nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ピレンだったら、... |
piren dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ピレンじゃなかったら、... |
piren ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ピレンのとき、... |
piren no toki, ... |
|
|
ピレンだったとき、... |
piren datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ピレンになると, ... |
piren ni naru to, ... |
Lubić
ピレンがすき |
piren ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ピレンだといいですね |
piren da to ii desu ne |
|
|
ピレンじゃないといいですね |
piren ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ピレンだといいんですが |
piren da to ii n desu ga |
|
|
ピレンだといいんですけど |
piren da to ii n desu kedo |
|
|
ピレンじゃないといいんですが |
piren ja nai to ii n desu ga |
|
|
ピレンじゃないといいんですけど |
piren ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ピレンなのに, ... |
piren na noni, ... |
|
|
ピレンだったのに, ... |
piren datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ピレンでも |
piren de mo |
Nawet, jeśli nie
ピレンじゃなくても |
piren ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というピレン |
[nazwa] to iu piren |
Nie lubić
ピレンがきらい |
piren ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピレンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piren o morau |
Podobny do ..., jak ...
ピレンのような [inny rzeczownik] |
piren no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ピレンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
piren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ピレンなのはずです |
piren no hazu desu |
|
|
ピレンのはずでした |
piren no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ピレンかもしれません |
piren kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ピレンでしょう |
piren deshou |
Pytania w zdaniach
ピレン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
piren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ピレンであれ |
piren de are |
Stawać się
ピレンになる |
piren ni naru |
Słyszałem, że ...
ピレンだそうです |
piren da sou desu |
|
|
ピレンだったそうです |
piren datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ピレンみたいです |
piren mitai desu |
|
|
ピレンみたいな |
piren mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ピレンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
piren mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ピレンであるな |
piren de aru na |
