小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ピレン

Informacje podstawowe

Słowa

ピレン
piren

Znaczenie

1

piren
organiczny związek chemiczny, policykliczny węglowodór aromatyczny zbudowany z czterech sprzężonych pierścieni benzenowych, ang: pyrene
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピレンです

piren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピレンではありません

piren dewa arimasen

ピレンじゃありません

piren ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピレンでした

piren deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピレンではありませんでした

piren dewa arimasen deshita

ピレンじゃありませんでした

piren ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピレンだ

piren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピレンじゃない

piren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピレンだった

piren datta

Przeczenie, czas przeszły

ピレンじゃなかった

piren ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピレンで

piren de

Przeczenie

ピレンじゃなくて

piren ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピレンでございます

piren de gozaimasu

ピレンでござる

piren de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ピレンがほしい

piren ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピレンをほしがっている

piren o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピレンをくれる

[dający] [wa/ga] piren o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピレンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni piren o ageru


Decydować się na

ピレンにする

piren ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピレンだって

piren datte

ピレンだったって

piren dattatte


Forma wyjaśniająca

ピレンなんです

piren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピレンだったら、...

piren dattara, ...

twierdzenie

ピレンじゃなかったら、...

piren ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピレンのとき、...

piren no toki, ...

ピレンだったとき、...

piren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピレンになると, ...

piren ni naru to, ...


Lubić

ピレンがすき

piren ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピレンだといいですね

piren da to ii desu ne

ピレンじゃないといいですね

piren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピレンだといいんですが

piren da to ii n desu ga

ピレンだといいんですけど

piren da to ii n desu kedo

ピレンじゃないといいんですが

piren ja nai to ii n desu ga

ピレンじゃないといいんですけど

piren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピレンなのに, ...

piren na noni, ...

ピレンだったのに, ...

piren datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピレンでも

piren de mo


Nawet, jeśli nie

ピレンじゃなくても

piren ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピレン

[nazwa] to iu piren


Nie lubić

ピレンがきらい

piren ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピレンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] piren o morau


Podobny do ..., jak ...

ピレンのような [inny rzeczownik]

piren no you na [inny rzeczownik]

ピレンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

piren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピレンなのはずです

piren no hazu desu

ピレンのはずでした

piren no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピレンかもしれません

piren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピレンでしょう

piren deshou


Pytania w zdaniach

ピレン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

piren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピレンであれ

piren de are


Stawać się

ピレンになる

piren ni naru


Słyszałem, że ...

ピレンだそうです

piren da sou desu

ピレンだったそうです

piren datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピレンみたいです

piren mitai desu

ピレンみたいな

piren mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピレンみたいに [przymiotnik, czasownik]

piren mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピレンであるな

piren de aru na