小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラタン

Informacje podstawowe

Słowa

ラタン
ratan

Znaczenie

1

rattan
gatunek palm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラタンです

ratan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラタンではありません

ratan dewa arimasen

ラタンじゃありません

ratan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラタンでした

ratan deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラタンではありませんでした

ratan dewa arimasen deshita

ラタンじゃありませんでした

ratan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラタンだ

ratan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラタンじゃない

ratan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラタンだった

ratan datta

Przeczenie, czas przeszły

ラタンじゃなかった

ratan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラタンで

ratan de

Przeczenie

ラタンじゃなくて

ratan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラタンでございます

ratan de gozaimasu

ラタンでござる

ratan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラタンがほしい

ratan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラタンをほしがっている

ratan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラタンをくれる

[dający] [wa/ga] ratan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラタンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ratan o ageru


Decydować się na

ラタンにする

ratan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラタンだって

ratan datte

ラタンだったって

ratan dattatte


Forma wyjaśniająca

ラタンなんです

ratan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラタンだったら、...

ratan dattara, ...

twierdzenie

ラタンじゃなかったら、...

ratan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラタンのとき、...

ratan no toki, ...

ラタンだったとき、...

ratan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラタンになると, ...

ratan ni naru to, ...


Lubić

ラタンがすき

ratan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラタンだといいですね

ratan da to ii desu ne

ラタンじゃないといいですね

ratan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラタンだといいんですが

ratan da to ii n desu ga

ラタンだといいんですけど

ratan da to ii n desu kedo

ラタンじゃないといいんですが

ratan ja nai to ii n desu ga

ラタンじゃないといいんですけど

ratan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラタンなのに, ...

ratan na noni, ...

ラタンだったのに, ...

ratan datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラタンでも

ratan de mo


Nawet, jeśli nie

ラタンじゃなくても

ratan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラタン

[nazwa] to iu ratan


Nie lubić

ラタンがきらい

ratan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラタンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ratan o morau


Podobny do ..., jak ...

ラタンのような [inny rzeczownik]

ratan no you na [inny rzeczownik]

ラタンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ratan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラタンなのはずです

ratan no hazu desu

ラタンのはずでした

ratan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラタンかもしれません

ratan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラタンでしょう

ratan deshou


Pytania w zdaniach

ラタン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ratan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラタンであれ

ratan de are


Stawać się

ラタンになる

ratan ni naru


Słyszałem, że ...

ラタンだそうです

ratan da sou desu

ラタンだったそうです

ratan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラタンみたいです

ratan mitai desu

ラタンみたいな

ratan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラタンみたいに [przymiotnik, czasownik]

ratan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラタンであるな

ratan de aru na