Szczegóły słowa レーマ
Informacje podstawowe
Słowa
| レーマ |
|
|
| reema |
Znaczenie
1
???
ang: rhema
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レーマです |
reema desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レーマではありません |
reema dewa arimasen |
|
|
レーマじゃありません |
reema ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レーマでした |
reema deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レーマではありませんでした |
reema dewa arimasen deshita |
|
|
レーマじゃありませんでした |
reema ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レーマだ |
reema da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レーマじゃない |
reema ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レーマだった |
reema datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レーマじゃなかった |
reema ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レーマで |
reema de |
|
|
Przeczenie
レーマじゃなくて |
reema ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レーマでございます |
reema de gozaimasu |
|
|
レーマでござる |
reema de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
レーマがほしい |
reema ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レーマをほしがっている |
reema o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レーマをくれる |
[dający] [wa/ga] reema o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレーマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reema o ageru |
Decydować się na
レーマにする |
reema ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レーマだって |
reema datte |
|
|
レーマだったって |
reema dattatte |
Forma wyjaśniająca
レーマなんです |
reema nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レーマだったら、... |
reema dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レーマじゃなかったら、... |
reema ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レーマのとき、... |
reema no toki, ... |
|
|
レーマだったとき、... |
reema datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レーマになると, ... |
reema ni naru to, ... |
Lubić
レーマがすき |
reema ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レーマだといいですね |
reema da to ii desu ne |
|
|
レーマじゃないといいですね |
reema ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レーマだといいんですが |
reema da to ii n desu ga |
|
|
レーマだといいんですけど |
reema da to ii n desu kedo |
|
|
レーマじゃないといいんですが |
reema ja nai to ii n desu ga |
|
|
レーマじゃないといいんですけど |
reema ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レーマなのに, ... |
reema na noni, ... |
|
|
レーマだったのに, ... |
reema datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レーマでも |
reema de mo |
Nawet, jeśli nie
レーマじゃなくても |
reema ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレーマ |
[nazwa] to iu reema |
Nie lubić
レーマがきらい |
reema ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レーマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reema o morau |
Podobny do ..., jak ...
レーマのような [inny rzeczownik] |
reema no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レーマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
reema no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レーマなのはずです |
reema no hazu desu |
|
|
レーマのはずでした |
reema no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レーマかもしれません |
reema kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レーマでしょう |
reema deshou |
Pytania w zdaniach
レーマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
reema ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レーマであれ |
reema de are |
Stawać się
レーマになる |
reema ni naru |
Słyszałem, że ...
レーマだそうです |
reema da sou desu |
|
|
レーマだったそうです |
reema datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レーマみたいです |
reema mitai desu |
|
|
レーマみたいな |
reema mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レーマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
reema mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レーマであるな |
reema de aru na |
