小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レーマ

Informacje podstawowe

Słowa

レーマ
reema

Znaczenie

1

???
ang: rhema
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
lingwistyka

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レーマです

reema desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レーマではありません

reema dewa arimasen

レーマじゃありません

reema ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レーマでした

reema deshita

Przeczenie, czas przeszły

レーマではありませんでした

reema dewa arimasen deshita

レーマじゃありませんでした

reema ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レーマだ

reema da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レーマじゃない

reema ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レーマだった

reema datta

Przeczenie, czas przeszły

レーマじゃなかった

reema ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レーマで

reema de

Przeczenie

レーマじゃなくて

reema ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レーマでございます

reema de gozaimasu

レーマでござる

reema de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レーマがほしい

reema ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レーマをほしがっている

reema o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レーマをくれる

[dający] [wa/ga] reema o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレーマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reema o ageru


Decydować się na

レーマにする

reema ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レーマだって

reema datte

レーマだったって

reema dattatte


Forma wyjaśniająca

レーマなんです

reema nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レーマだったら、...

reema dattara, ...

twierdzenie

レーマじゃなかったら、...

reema ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レーマのとき、...

reema no toki, ...

レーマだったとき、...

reema datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レーマになると, ...

reema ni naru to, ...


Lubić

レーマがすき

reema ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レーマだといいですね

reema da to ii desu ne

レーマじゃないといいですね

reema ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レーマだといいんですが

reema da to ii n desu ga

レーマだといいんですけど

reema da to ii n desu kedo

レーマじゃないといいんですが

reema ja nai to ii n desu ga

レーマじゃないといいんですけど

reema ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レーマなのに, ...

reema na noni, ...

レーマだったのに, ...

reema datta noni, ...


Nawet, jeśli

レーマでも

reema de mo


Nawet, jeśli nie

レーマじゃなくても

reema ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレーマ

[nazwa] to iu reema


Nie lubić

レーマがきらい

reema ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レーマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reema o morau


Podobny do ..., jak ...

レーマのような [inny rzeczownik]

reema no you na [inny rzeczownik]

レーマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reema no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レーマなのはずです

reema no hazu desu

レーマのはずでした

reema no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レーマかもしれません

reema kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レーマでしょう

reema deshou


Pytania w zdaniach

レーマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reema ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レーマであれ

reema de are


Stawać się

レーマになる

reema ni naru


Słyszałem, że ...

レーマだそうです

reema da sou desu

レーマだったそうです

reema datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レーマみたいです

reema mitai desu

レーマみたいな

reema mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レーマみたいに [przymiotnik, czasownik]

reema mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レーマであるな

reema de aru na