小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サルパ

Informacje podstawowe

Słowa

サルパ
sarupa

Znaczenie

1

salpida
rząd osłonic z gromady sprzągli, Salpidae
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サルパです

sarupa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サルパではありません

sarupa dewa arimasen

サルパじゃありません

sarupa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サルパでした

sarupa deshita

Przeczenie, czas przeszły

サルパではありませんでした

sarupa dewa arimasen deshita

サルパじゃありませんでした

sarupa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サルパだ

sarupa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サルパじゃない

sarupa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サルパだった

sarupa datta

Przeczenie, czas przeszły

サルパじゃなかった

sarupa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サルパで

sarupa de

Przeczenie

サルパじゃなくて

sarupa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サルパでございます

sarupa de gozaimasu

サルパでござる

sarupa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サルパがほしい

sarupa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サルパをほしがっている

sarupa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サルパをくれる

[dający] [wa/ga] sarupa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサルパをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sarupa o ageru


Decydować się na

サルパにする

sarupa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サルパだって

sarupa datte

サルパだったって

sarupa dattatte


Forma wyjaśniająca

サルパなんです

sarupa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サルパだったら、...

sarupa dattara, ...

twierdzenie

サルパじゃなかったら、...

sarupa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サルパのとき、...

sarupa no toki, ...

サルパだったとき、...

sarupa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サルパになると, ...

sarupa ni naru to, ...


Lubić

サルパがすき

sarupa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サルパだといいですね

sarupa da to ii desu ne

サルパじゃないといいですね

sarupa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サルパだといいんですが

sarupa da to ii n desu ga

サルパだといいんですけど

sarupa da to ii n desu kedo

サルパじゃないといいんですが

sarupa ja nai to ii n desu ga

サルパじゃないといいんですけど

sarupa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サルパなのに, ...

sarupa na noni, ...

サルパだったのに, ...

sarupa datta noni, ...


Nawet, jeśli

サルパでも

sarupa de mo


Nawet, jeśli nie

サルパじゃなくても

sarupa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサルパ

[nazwa] to iu sarupa


Nie lubić

サルパがきらい

sarupa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サルパをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sarupa o morau


Podobny do ..., jak ...

サルパのような [inny rzeczownik]

sarupa no you na [inny rzeczownik]

サルパのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sarupa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サルパなのはずです

sarupa no hazu desu

サルパのはずでした

sarupa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サルパかもしれません

sarupa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サルパでしょう

sarupa deshou


Pytania w zdaniach

サルパ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sarupa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サルパであれ

sarupa de are


Stawać się

サルパになる

sarupa ni naru


Słyszałem, że ...

サルパだそうです

sarupa da sou desu

サルパだったそうです

sarupa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サルパみたいです

sarupa mitai desu

サルパみたいな

sarupa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サルパみたいに [przymiotnik, czasownik]

sarupa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サルパであるな

sarupa de aru na