Szczegóły słowa シラン
Informacje podstawowe
Słowa
| シラン |
|
|
| shiran |
Znaczenie
1
krzemowodór
bletilla pasiasta (roślina)
bletilla pasiasta (roślina)
ang: silane
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シランです |
shiran desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シランではありません |
shiran dewa arimasen |
|
|
シランじゃありません |
shiran ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シランでした |
shiran deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シランではありませんでした |
shiran dewa arimasen deshita |
|
|
シランじゃありませんでした |
shiran ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シランだ |
shiran da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シランじゃない |
shiran ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シランだった |
shiran datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シランじゃなかった |
shiran ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シランで |
shiran de |
|
|
Przeczenie
シランじゃなくて |
shiran ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シランでございます |
shiran de gozaimasu |
|
|
シランでござる |
shiran de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シランがほしい |
shiran ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シランをほしがっている |
shiran o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シランをくれる |
[dający] [wa/ga] shiran o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシランをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiran o ageru |
Decydować się na
シランにする |
shiran ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シランだって |
shiran datte |
|
|
シランだったって |
shiran dattatte |
Forma wyjaśniająca
シランなんです |
shiran nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シランだったら、... |
shiran dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シランじゃなかったら、... |
shiran ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シランのとき、... |
shiran no toki, ... |
|
|
シランだったとき、... |
shiran datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シランになると, ... |
shiran ni naru to, ... |
Lubić
シランがすき |
shiran ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シランだといいですね |
shiran da to ii desu ne |
|
|
シランじゃないといいですね |
shiran ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シランだといいんですが |
shiran da to ii n desu ga |
|
|
シランだといいんですけど |
shiran da to ii n desu kedo |
|
|
シランじゃないといいんですが |
shiran ja nai to ii n desu ga |
|
|
シランじゃないといいんですけど |
shiran ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シランなのに, ... |
shiran na noni, ... |
|
|
シランだったのに, ... |
shiran datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シランでも |
shiran de mo |
Nawet, jeśli nie
シランじゃなくても |
shiran ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシラン |
[nazwa] to iu shiran |
Nie lubić
シランがきらい |
shiran ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シランをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiran o morau |
Podobny do ..., jak ...
シランのような [inny rzeczownik] |
shiran no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シランなのはずです |
shiran no hazu desu |
|
|
シランのはずでした |
shiran no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シランかもしれません |
shiran kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シランでしょう |
shiran deshou |
Pytania w zdaniach
シラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シランであれ |
shiran de are |
Stawać się
シランになる |
shiran ni naru |
Słyszałem, że ...
シランだそうです |
shiran da sou desu |
|
|
シランだったそうです |
shiran datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シランみたいです |
shiran mitai desu |
|
|
シランみたいな |
shiran mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シランみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiran mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シランであるな |
shiran de aru na |
