小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ドレスダウン, ドレス・ダウン

Informacje podstawowe

Słowa

ドレスダウン
doresu daun
ドレス・ダウン
doresu daun

Znaczenie

1

???
ang: to dress down
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
przeciwieństwo ドレスアップ

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレスダウンです

doresu daun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレスダウンではありません

doresu daun dewa arimasen

ドレスダウンじゃありません

doresu daun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドレスダウンでした

doresu daun deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドレスダウンではありませんでした

doresu daun dewa arimasen deshita

ドレスダウンじゃありませんでした

doresu daun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレスダウンだ

doresu daun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレスダウンじゃない

doresu daun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドレスダウンだった

doresu daun datta

Przeczenie, czas przeszły

ドレスダウンじゃなかった

doresu daun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドレスダウンで

doresu daun de

Przeczenie

ドレスダウンじゃなくて

doresu daun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドレスダウンでございます

doresu daun de gozaimasu

ドレスダウンでござる

doresu daun de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレス・ダウンです

doresu daun desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレス・ダウンではありません

doresu daun dewa arimasen

ドレス・ダウンじゃありません

doresu daun ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ドレス・ダウンでした

doresu daun deshita

Przeczenie, czas przeszły

ドレス・ダウンではありませんでした

doresu daun dewa arimasen deshita

ドレス・ダウンじゃありませんでした

doresu daun ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ドレス・ダウンだ

doresu daun da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ドレス・ダウンじゃない

doresu daun ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ドレス・ダウンだった

doresu daun datta

Przeczenie, czas przeszły

ドレス・ダウンじゃなかった

doresu daun ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ドレス・ダウンで

doresu daun de

Przeczenie

ドレス・ダウンじゃなくて

doresu daun ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ドレス・ダウンでございます

doresu daun de gozaimasu

ドレス・ダウンでござる

doresu daun de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ドレスダウンがほしい

doresu daun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドレスダウンをほしがっている

doresu daun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドレスダウンをくれる

[dający] [wa/ga] doresu daun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドレスダウンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doresu daun o ageru


Decydować się na

ドレスダウンにする

doresu daun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドレスダウンだって

doresu daun datte

ドレスダウンだったって

doresu daun dattatte


Forma wyjaśniająca

ドレスダウンなんです

doresu daun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドレスダウンだったら、...

doresu daun dattara, ...

twierdzenie

ドレスダウンじゃなかったら、...

doresu daun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドレスダウンのとき、...

doresu daun no toki, ...

ドレスダウンだったとき、...

doresu daun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドレスダウンになると, ...

doresu daun ni naru to, ...


Lubić

ドレスダウンがすき

doresu daun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドレスダウンだといいですね

doresu daun da to ii desu ne

ドレスダウンじゃないといいですね

doresu daun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドレスダウンだといいんですが

doresu daun da to ii n desu ga

ドレスダウンだといいんですけど

doresu daun da to ii n desu kedo

ドレスダウンじゃないといいんですが

doresu daun ja nai to ii n desu ga

ドレスダウンじゃないといいんですけど

doresu daun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドレスダウンなのに, ...

doresu daun na noni, ...

ドレスダウンだったのに, ...

doresu daun datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドレスダウンでも

doresu daun de mo


Nawet, jeśli nie

ドレスダウンじゃなくても

doresu daun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドレスダウン

[nazwa] to iu doresu daun


Nie lubić

ドレスダウンがきらい

doresu daun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレスダウンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doresu daun o morau


Podczas

ドレスダウンのあいだに, ...

doresu daun no aida ni, ...

ドレスダウンのあいだ, ...

doresu daun no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ドレスダウンのような [inny rzeczownik]

doresu daun no you na [inny rzeczownik]

ドレスダウンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doresu daun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドレスダウンなのはずです

doresu daun no hazu desu

ドレスダウンのはずでした

doresu daun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドレスダウンかもしれません

doresu daun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドレスダウンでしょう

doresu daun deshou


Pytania w zdaniach

ドレスダウン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doresu daun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドレスダウンであれ

doresu daun de are


Stawać się

ドレスダウンになる

doresu daun ni naru


Słyszałem, że ...

ドレスダウンだそうです

doresu daun da sou desu

ドレスダウンだったそうです

doresu daun datta sou desu


Tworzenie czynności

ドレスダウンする

doresu daun suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドレスダウンみたいです

doresu daun mitai desu

ドレスダウンみたいな

doresu daun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドレスダウンみたいに [przymiotnik, czasownik]

doresu daun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドレスダウンであるな

doresu daun de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ドレス・ダウンがほしい

doresu daun ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ドレス・ダウンをほしがっている

doresu daun o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ドレス・ダウンをくれる

[dający] [wa/ga] doresu daun o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にドレス・ダウンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doresu daun o ageru


Decydować się na

ドレス・ダウンにする

doresu daun ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ドレス・ダウンだって

doresu daun datte

ドレス・ダウンだったって

doresu daun dattatte


Forma wyjaśniająca

ドレス・ダウンなんです

doresu daun nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ドレス・ダウンだったら、...

doresu daun dattara, ...

twierdzenie

ドレス・ダウンじゃなかったら、...

doresu daun ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ドレス・ダウンのとき、...

doresu daun no toki, ...

ドレス・ダウンだったとき、...

doresu daun datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ドレス・ダウンになると, ...

doresu daun ni naru to, ...


Lubić

ドレス・ダウンがすき

doresu daun ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ドレス・ダウンだといいですね

doresu daun da to ii desu ne

ドレス・ダウンじゃないといいですね

doresu daun ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ドレス・ダウンだといいんですが

doresu daun da to ii n desu ga

ドレス・ダウンだといいんですけど

doresu daun da to ii n desu kedo

ドレス・ダウンじゃないといいんですが

doresu daun ja nai to ii n desu ga

ドレス・ダウンじゃないといいんですけど

doresu daun ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ドレス・ダウンなのに, ...

doresu daun na noni, ...

ドレス・ダウンだったのに, ...

doresu daun datta noni, ...


Nawet, jeśli

ドレス・ダウンでも

doresu daun de mo


Nawet, jeśli nie

ドレス・ダウンじゃなくても

doresu daun ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というドレス・ダウン

[nazwa] to iu doresu daun


Nie lubić

ドレス・ダウンがきらい

doresu daun ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ドレス・ダウンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doresu daun o morau


Podczas

ドレス・ダウンのあいだに, ...

doresu daun no aida ni, ...

ドレス・ダウンのあいだ, ...

doresu daun no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ドレス・ダウンのような [inny rzeczownik]

doresu daun no you na [inny rzeczownik]

ドレス・ダウンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doresu daun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ドレス・ダウンなのはずです

doresu daun no hazu desu

ドレス・ダウンのはずでした

doresu daun no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ドレス・ダウンかもしれません

doresu daun kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ドレス・ダウンでしょう

doresu daun deshou


Pytania w zdaniach

ドレス・ダウン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doresu daun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ドレス・ダウンであれ

doresu daun de are


Stawać się

ドレス・ダウンになる

doresu daun ni naru


Słyszałem, że ...

ドレス・ダウンだそうです

doresu daun da sou desu

ドレス・ダウンだったそうです

doresu daun datta sou desu


Tworzenie czynności

ドレス・ダウンする

doresu daun suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ドレス・ダウンみたいです

doresu daun mitai desu

ドレス・ダウンみたいな

doresu daun mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ドレス・ダウンみたいに [przymiotnik, czasownik]

doresu daun mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ドレス・ダウンであるな

doresu daun de aru na