Szczegóły słowa ベラム
Informacje podstawowe
Słowa
| ベラム |
|
|
| beramu |
Znaczenie
1
welin
pergamin
pergamin
ang: vellum
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベラムです |
beramu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベラムではありません |
beramu dewa arimasen |
|
|
ベラムじゃありません |
beramu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベラムでした |
beramu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベラムではありませんでした |
beramu dewa arimasen deshita |
|
|
ベラムじゃありませんでした |
beramu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベラムだ |
beramu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベラムじゃない |
beramu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベラムだった |
beramu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベラムじゃなかった |
beramu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ベラムで |
beramu de |
|
|
Przeczenie
ベラムじゃなくて |
beramu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ベラムでございます |
beramu de gozaimasu |
|
|
ベラムでござる |
beramu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ベラムがほしい |
beramu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ベラムをほしがっている |
beramu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ベラムをくれる |
[dający] [wa/ga] beramu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にベラムをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beramu o ageru |
Decydować się na
ベラムにする |
beramu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ベラムだって |
beramu datte |
|
|
ベラムだったって |
beramu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ベラムなんです |
beramu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ベラムだったら、... |
beramu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ベラムじゃなかったら、... |
beramu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ベラムのとき、... |
beramu no toki, ... |
|
|
ベラムだったとき、... |
beramu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ベラムになると, ... |
beramu ni naru to, ... |
Lubić
ベラムがすき |
beramu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ベラムだといいですね |
beramu da to ii desu ne |
|
|
ベラムじゃないといいですね |
beramu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ベラムだといいんですが |
beramu da to ii n desu ga |
|
|
ベラムだといいんですけど |
beramu da to ii n desu kedo |
|
|
ベラムじゃないといいんですが |
beramu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ベラムじゃないといいんですけど |
beramu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ベラムなのに, ... |
beramu na noni, ... |
|
|
ベラムだったのに, ... |
beramu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ベラムでも |
beramu de mo |
Nawet, jeśli nie
ベラムじゃなくても |
beramu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というベラム |
[nazwa] to iu beramu |
Nie lubić
ベラムがきらい |
beramu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベラムをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beramu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ベラムのような [inny rzeczownik] |
beramu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ベラムのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
beramu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ベラムなのはずです |
beramu no hazu desu |
|
|
ベラムのはずでした |
beramu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ベラムかもしれません |
beramu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ベラムでしょう |
beramu deshou |
Pytania w zdaniach
ベラム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
beramu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ベラムであれ |
beramu de are |
Stawać się
ベラムになる |
beramu ni naru |
Słyszałem, że ...
ベラムだそうです |
beramu da sou desu |
|
|
ベラムだったそうです |
beramu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ベラムみたいです |
beramu mitai desu |
|
|
ベラムみたいな |
beramu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ベラムみたいに [przymiotnik, czasownik] |
beramu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ベラムであるな |
beramu de aru na |
