Szczegóły słowa ビスタ
Informacje podstawowe
Słowa
| ビスタ |
|
|
| bisuta |
Znaczenie
1
perspektywa
widok
widok
ang: vista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビスタです |
bisuta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビスタではありません |
bisuta dewa arimasen |
|
|
ビスタじゃありません |
bisuta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビスタでした |
bisuta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビスタではありませんでした |
bisuta dewa arimasen deshita |
|
|
ビスタじゃありませんでした |
bisuta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビスタだ |
bisuta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビスタじゃない |
bisuta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビスタだった |
bisuta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビスタじゃなかった |
bisuta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビスタで |
bisuta de |
|
|
Przeczenie
ビスタじゃなくて |
bisuta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビスタでございます |
bisuta de gozaimasu |
|
|
ビスタでござる |
bisuta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ビスタがほしい |
bisuta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビスタをほしがっている |
bisuta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビスタをくれる |
[dający] [wa/ga] bisuta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビスタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bisuta o ageru |
Decydować się na
ビスタにする |
bisuta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビスタだって |
bisuta datte |
|
|
ビスタだったって |
bisuta dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビスタなんです |
bisuta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビスタだったら、... |
bisuta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビスタじゃなかったら、... |
bisuta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビスタのとき、... |
bisuta no toki, ... |
|
|
ビスタだったとき、... |
bisuta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビスタになると, ... |
bisuta ni naru to, ... |
Lubić
ビスタがすき |
bisuta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビスタだといいですね |
bisuta da to ii desu ne |
|
|
ビスタじゃないといいですね |
bisuta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビスタだといいんですが |
bisuta da to ii n desu ga |
|
|
ビスタだといいんですけど |
bisuta da to ii n desu kedo |
|
|
ビスタじゃないといいんですが |
bisuta ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビスタじゃないといいんですけど |
bisuta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビスタなのに, ... |
bisuta na noni, ... |
|
|
ビスタだったのに, ... |
bisuta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビスタでも |
bisuta de mo |
Nawet, jeśli nie
ビスタじゃなくても |
bisuta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビスタ |
[nazwa] to iu bisuta |
Nie lubić
ビスタがきらい |
bisuta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビスタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bisuta o morau |
Podobny do ..., jak ...
ビスタのような [inny rzeczownik] |
bisuta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビスタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bisuta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビスタなのはずです |
bisuta no hazu desu |
|
|
ビスタのはずでした |
bisuta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビスタかもしれません |
bisuta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビスタでしょう |
bisuta deshou |
Pytania w zdaniach
ビスタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bisuta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビスタであれ |
bisuta de are |
Stawać się
ビスタになる |
bisuta ni naru |
Słyszałem, że ...
ビスタだそうです |
bisuta da sou desu |
|
|
ビスタだったそうです |
bisuta datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビスタみたいです |
bisuta mitai desu |
|
|
ビスタみたいな |
bisuta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビスタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bisuta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビスタであるな |
bisuta de aru na |
