Szczegóły słowa マゲイ
Informacje podstawowe
Słowa
| マゲイ |
|
|
| magei |
Znaczenie
1
odmiana agawy
roślina, np. agawa kantalowa, ang: maguey
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マゲイです |
magei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マゲイではありません |
magei dewa arimasen |
|
|
マゲイじゃありません |
magei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マゲイでした |
magei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マゲイではありませんでした |
magei dewa arimasen deshita |
|
|
マゲイじゃありませんでした |
magei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マゲイだ |
magei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マゲイじゃない |
magei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マゲイだった |
magei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マゲイじゃなかった |
magei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マゲイで |
magei de |
|
|
Przeczenie
マゲイじゃなくて |
magei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マゲイでございます |
magei de gozaimasu |
|
|
マゲイでござる |
magei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マゲイがほしい |
magei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マゲイをほしがっている |
magei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マゲイをくれる |
[dający] [wa/ga] magei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマゲイをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni magei o ageru |
Decydować się na
マゲイにする |
magei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マゲイだって |
magei datte |
|
|
マゲイだったって |
magei dattatte |
Forma wyjaśniająca
マゲイなんです |
magei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マゲイだったら、... |
magei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マゲイじゃなかったら、... |
magei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マゲイのとき、... |
magei no toki, ... |
|
|
マゲイだったとき、... |
magei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マゲイになると, ... |
magei ni naru to, ... |
Lubić
マゲイがすき |
magei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マゲイだといいですね |
magei da to ii desu ne |
|
|
マゲイじゃないといいですね |
magei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マゲイだといいんですが |
magei da to ii n desu ga |
|
|
マゲイだといいんですけど |
magei da to ii n desu kedo |
|
|
マゲイじゃないといいんですが |
magei ja nai to ii n desu ga |
|
|
マゲイじゃないといいんですけど |
magei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マゲイなのに, ... |
magei na noni, ... |
|
|
マゲイだったのに, ... |
magei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マゲイでも |
magei de mo |
Nawet, jeśli nie
マゲイじゃなくても |
magei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマゲイ |
[nazwa] to iu magei |
Nie lubić
マゲイがきらい |
magei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マゲイをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] magei o morau |
Podobny do ..., jak ...
マゲイのような [inny rzeczownik] |
magei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マゲイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
magei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マゲイなのはずです |
magei no hazu desu |
|
|
マゲイのはずでした |
magei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マゲイかもしれません |
magei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マゲイでしょう |
magei deshou |
Pytania w zdaniach
マゲイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
magei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マゲイであれ |
magei de are |
Stawać się
マゲイになる |
magei ni naru |
Słyszałem, że ...
マゲイだそうです |
magei da sou desu |
|
|
マゲイだったそうです |
magei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マゲイみたいです |
magei mitai desu |
|
|
マゲイみたいな |
magei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マゲイみたいに [przymiotnik, czasownik] |
magei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マゲイであるな |
magei de aru na |
