Szczegóły słowa マミー
Informacje podstawowe
Słowa
| マミー |
|
|
| mamii |
Znaczenie
1
mama
mamusia
mamusia
ang: mammy, mommy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マミーです |
mamii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マミーではありません |
mamii dewa arimasen |
|
|
マミーじゃありません |
mamii ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マミーでした |
mamii deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マミーではありませんでした |
mamii dewa arimasen deshita |
|
|
マミーじゃありませんでした |
mamii ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マミーだ |
mamii da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マミーじゃない |
mamii ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マミーだった |
mamii datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マミーじゃなかった |
mamii ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マミーで |
mamii de |
|
|
Przeczenie
マミーじゃなくて |
mamii ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マミーでございます |
mamii de gozaimasu |
|
|
マミーでござる |
mamii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マミーがほしい |
mamii ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マミーをほしがっている |
mamii o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マミーをくれる |
[dający] [wa/ga] mamii o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマミーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mamii o ageru |
Decydować się na
マミーにする |
mamii ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マミーだって |
mamii datte |
|
|
マミーだったって |
mamii dattatte |
Forma wyjaśniająca
マミーなんです |
mamii nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マミーだったら、... |
mamii dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マミーじゃなかったら、... |
mamii ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マミーのとき、... |
mamii no toki, ... |
|
|
マミーだったとき、... |
mamii datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マミーになると, ... |
mamii ni naru to, ... |
Lubić
マミーがすき |
mamii ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マミーだといいですね |
mamii da to ii desu ne |
|
|
マミーじゃないといいですね |
mamii ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マミーだといいんですが |
mamii da to ii n desu ga |
|
|
マミーだといいんですけど |
mamii da to ii n desu kedo |
|
|
マミーじゃないといいんですが |
mamii ja nai to ii n desu ga |
|
|
マミーじゃないといいんですけど |
mamii ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マミーなのに, ... |
mamii na noni, ... |
|
|
マミーだったのに, ... |
mamii datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マミーでも |
mamii de mo |
Nawet, jeśli nie
マミーじゃなくても |
mamii ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマミー |
[nazwa] to iu mamii |
Nie lubić
マミーがきらい |
mamii ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マミーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mamii o morau |
Podobny do ..., jak ...
マミーのような [inny rzeczownik] |
mamii no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マミーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mamii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マミーなのはずです |
mamii no hazu desu |
|
|
マミーのはずでした |
mamii no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マミーかもしれません |
mamii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マミーでしょう |
mamii deshou |
Pytania w zdaniach
マミー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mamii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マミーであれ |
mamii de are |
Stawać się
マミーになる |
mamii ni naru |
Słyszałem, że ...
マミーだそうです |
mamii da sou desu |
|
|
マミーだったそうです |
mamii datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マミーみたいです |
mamii mitai desu |
|
|
マミーみたいな |
mamii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マミーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mamii mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マミーであるな |
mamii de aru na |
