小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マロー

Informacje podstawowe

Słowa

マロー
maroo

Znaczenie

1

ślaz
roślina z rodzaju Malva, ang: mallow
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マローです

maroo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マローではありません

maroo dewa arimasen

マローじゃありません

maroo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マローでした

maroo deshita

Przeczenie, czas przeszły

マローではありませんでした

maroo dewa arimasen deshita

マローじゃありませんでした

maroo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マローだ

maroo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マローじゃない

maroo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マローだった

maroo datta

Przeczenie, czas przeszły

マローじゃなかった

maroo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マローで

maroo de

Przeczenie

マローじゃなくて

maroo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マローでございます

maroo de gozaimasu

マローでござる

maroo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マローがほしい

maroo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マローをほしがっている

maroo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マローをくれる

[dający] [wa/ga] maroo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマローをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maroo o ageru


Decydować się na

マローにする

maroo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マローだって

maroo datte

マローだったって

maroo dattatte


Forma wyjaśniająca

マローなんです

maroo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マローだったら、...

maroo dattara, ...

twierdzenie

マローじゃなかったら、...

maroo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マローのとき、...

maroo no toki, ...

マローだったとき、...

maroo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マローになると, ...

maroo ni naru to, ...


Lubić

マローがすき

maroo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マローだといいですね

maroo da to ii desu ne

マローじゃないといいですね

maroo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マローだといいんですが

maroo da to ii n desu ga

マローだといいんですけど

maroo da to ii n desu kedo

マローじゃないといいんですが

maroo ja nai to ii n desu ga

マローじゃないといいんですけど

maroo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マローなのに, ...

maroo na noni, ...

マローだったのに, ...

maroo datta noni, ...


Nawet, jeśli

マローでも

maroo de mo


Nawet, jeśli nie

マローじゃなくても

maroo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマロー

[nazwa] to iu maroo


Nie lubić

マローがきらい

maroo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マローをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maroo o morau


Podobny do ..., jak ...

マローのような [inny rzeczownik]

maroo no you na [inny rzeczownik]

マローのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maroo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マローなのはずです

maroo no hazu desu

マローのはずでした

maroo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マローかもしれません

maroo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マローでしょう

maroo deshou


Pytania w zdaniach

マロー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maroo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マローであれ

maroo de are


Stawać się

マローになる

maroo ni naru


Słyszałem, że ...

マローだそうです

maroo da sou desu

マローだったそうです

maroo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マローみたいです

maroo mitai desu

マローみたいな

maroo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マローみたいに [przymiotnik, czasownik]

maroo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マローであるな

maroo de aru na