Szczegóły słowa 包 | パオ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| パオ |
|
|||
| pao |
Znaczenie znaków kanji
| 包 |
opakowanie, pakowanie, owijanie, pokrywa, powłoka, ukrywanie, skrywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jurta
dawny mongolski lub turecki namiot
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chin: bāo
zobacz również
ゲル
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
包です |
パオです |
pao desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
包ではありません |
パオではありません |
pao dewa arimasen |
|
|
包じゃありません |
パオじゃありません |
pao ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
包でした |
パオでした |
pao deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
包ではありませんでした |
パオではありませんでした |
pao dewa arimasen deshita |
|
|
包じゃありませんでした |
パオじゃありませんでした |
pao ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
包だ |
パオだ |
pao da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
包じゃない |
パオじゃない |
pao ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
包だった |
パオだった |
pao datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
包じゃなかった |
パオじゃなかった |
pao ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
包で |
パオで |
pao de |
|
|
Przeczenie
包じゃなくて |
パオじゃなくて |
pao ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
包でございます |
パオでございます |
pao de gozaimasu |
|
|
包でござる |
パオでござる |
pao de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
包がほしい |
パオがほしい |
pao ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
包をほしがっている |
パオをほしがっている |
pao o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 包をくれる |
[dający] [は/が] パオをくれる |
[dający] [wa/ga] pao o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に包をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にパオをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pao o ageru |
Decydować się na
包にする |
パオにする |
pao ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
包だって |
パオだって |
pao datte |
|
|
包だったって |
パオだったって |
pao dattatte |
Forma wyjaśniająca
包なんです |
パオなんです |
pao nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
包だったら、... |
パオだったら、... |
pao dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
包じゃなかったら、... |
パオじゃなかったら、... |
pao ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
包の時、... |
パオのとき、... |
pao no toki, ... |
|
|
包だった時、... |
パオだったとき、... |
pao datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
包になると, ... |
パオになると, ... |
pao ni naru to, ... |
Lubić
包が好き |
パオがすき |
pao ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
包だといいですね |
パオだといいですね |
pao da to ii desu ne |
|
|
包じゃないといいですね |
パオじゃないといいですね |
pao ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
包だといいんですが |
パオだといいんですが |
pao da to ii n desu ga |
|
|
包だといいんですけど |
パオだといいんですけど |
pao da to ii n desu kedo |
|
|
包じゃないといいんですが |
パオじゃないといいんですが |
pao ja nai to ii n desu ga |
|
|
包じゃないといいんですけど |
パオじゃないといいんですけど |
pao ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
包なのに, ... |
パオなのに, ... |
pao na noni, ... |
|
|
包だったのに, ... |
パオだったのに, ... |
pao datta noni, ... |
Nawet, jeśli
包でも |
パオでも |
pao de mo |
Nawet, jeśli nie
包じゃなくても |
パオじゃなくても |
pao ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という包 |
[nazwa] というパオ |
[nazwa] to iu pao |
Nie lubić
包がきらい |
パオがきらい |
pao ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 包を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パオをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pao o morau |
Podobny do ..., jak ...
包のような [inny rzeczownik] |
パオのような [inny rzeczownik] |
pao no you na [inny rzeczownik] |
|
|
包のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
パオのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
包のはずです |
パオなのはずです |
pao no hazu desu |
|
|
包のはずでした |
パオのはずでした |
pao no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
包かもしれません |
パオかもしれません |
pao kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
包でしょう |
パオでしょう |
pao deshou |
Pytania w zdaniach
包 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
パオ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
包であれ |
パオであれ |
pao de are |
Stawać się
包になる |
パオになる |
pao ni naru |
Słyszałem, że ...
包だそうです |
パオだそうです |
pao da sou desu |
|
|
包だったそうです |
パオだったそうです |
pao datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
包みたいです |
パオみたいです |
pao mitai desu |
|
|
包みたいな |
パオみたいな |
pao mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
包みたいに [przymiotnik, czasownik] |
パオみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pao mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
包であるな |
パオであるな |
pao de aru na |
