小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レゾー

Informacje podstawowe

Słowa

レゾー
rezoo

Znaczenie

1

sieć
słowo pochodzenia francuskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レゾーです

rezoo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レゾーではありません

rezoo dewa arimasen

レゾーじゃありません

rezoo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レゾーでした

rezoo deshita

Przeczenie, czas przeszły

レゾーではありませんでした

rezoo dewa arimasen deshita

レゾーじゃありませんでした

rezoo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レゾーだ

rezoo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レゾーじゃない

rezoo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レゾーだった

rezoo datta

Przeczenie, czas przeszły

レゾーじゃなかった

rezoo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レゾーで

rezoo de

Przeczenie

レゾーじゃなくて

rezoo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レゾーでございます

rezoo de gozaimasu

レゾーでござる

rezoo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レゾーがほしい

rezoo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レゾーをほしがっている

rezoo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レゾーをくれる

[dający] [wa/ga] rezoo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレゾーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rezoo o ageru


Decydować się na

レゾーにする

rezoo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レゾーだって

rezoo datte

レゾーだったって

rezoo dattatte


Forma wyjaśniająca

レゾーなんです

rezoo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レゾーだったら、...

rezoo dattara, ...

twierdzenie

レゾーじゃなかったら、...

rezoo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レゾーのとき、...

rezoo no toki, ...

レゾーだったとき、...

rezoo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レゾーになると, ...

rezoo ni naru to, ...


Lubić

レゾーがすき

rezoo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レゾーだといいですね

rezoo da to ii desu ne

レゾーじゃないといいですね

rezoo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レゾーだといいんですが

rezoo da to ii n desu ga

レゾーだといいんですけど

rezoo da to ii n desu kedo

レゾーじゃないといいんですが

rezoo ja nai to ii n desu ga

レゾーじゃないといいんですけど

rezoo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レゾーなのに, ...

rezoo na noni, ...

レゾーだったのに, ...

rezoo datta noni, ...


Nawet, jeśli

レゾーでも

rezoo de mo


Nawet, jeśli nie

レゾーじゃなくても

rezoo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレゾー

[nazwa] to iu rezoo


Nie lubić

レゾーがきらい

rezoo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レゾーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rezoo o morau


Podobny do ..., jak ...

レゾーのような [inny rzeczownik]

rezoo no you na [inny rzeczownik]

レゾーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rezoo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レゾーなのはずです

rezoo no hazu desu

レゾーのはずでした

rezoo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レゾーかもしれません

rezoo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レゾーでしょう

rezoo deshou


Pytania w zdaniach

レゾー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rezoo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レゾーであれ

rezoo de are


Stawać się

レゾーになる

rezoo ni naru


Słyszałem, że ...

レゾーだそうです

rezoo da sou desu

レゾーだったそうです

rezoo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レゾーみたいです

rezoo mitai desu

レゾーみたいな

rezoo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レゾーみたいに [przymiotnik, czasownik]

rezoo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レゾーであるな

rezoo de aru na