Szczegóły słowa サンザ
Informacje podstawowe
Słowa
| サンザ |
|
|
| sanza |
Znaczenie
1
sansa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サンザです |
sanza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サンザではありません |
sanza dewa arimasen |
|
|
サンザじゃありません |
sanza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サンザでした |
sanza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サンザではありませんでした |
sanza dewa arimasen deshita |
|
|
サンザじゃありませんでした |
sanza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サンザだ |
sanza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サンザじゃない |
sanza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サンザだった |
sanza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サンザじゃなかった |
sanza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サンザで |
sanza de |
|
|
Przeczenie
サンザじゃなくて |
sanza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サンザでございます |
sanza de gozaimasu |
|
|
サンザでござる |
sanza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サンザがほしい |
sanza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サンザをほしがっている |
sanza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サンザをくれる |
[dający] [wa/ga] sanza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサンザをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanza o ageru |
Decydować się na
サンザにする |
sanza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サンザだって |
sanza datte |
|
|
サンザだったって |
sanza dattatte |
Forma wyjaśniająca
サンザなんです |
sanza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サンザだったら、... |
sanza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サンザじゃなかったら、... |
sanza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サンザのとき、... |
sanza no toki, ... |
|
|
サンザだったとき、... |
sanza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サンザになると, ... |
sanza ni naru to, ... |
Lubić
サンザがすき |
sanza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サンザだといいですね |
sanza da to ii desu ne |
|
|
サンザじゃないといいですね |
sanza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サンザだといいんですが |
sanza da to ii n desu ga |
|
|
サンザだといいんですけど |
sanza da to ii n desu kedo |
|
|
サンザじゃないといいんですが |
sanza ja nai to ii n desu ga |
|
|
サンザじゃないといいんですけど |
sanza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サンザなのに, ... |
sanza na noni, ... |
|
|
サンザだったのに, ... |
sanza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サンザでも |
sanza de mo |
Nawet, jeśli nie
サンザじゃなくても |
sanza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサンザ |
[nazwa] to iu sanza |
Nie lubić
サンザがきらい |
sanza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サンザをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanza o morau |
Podobny do ..., jak ...
サンザのような [inny rzeczownik] |
sanza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サンザのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サンザなのはずです |
sanza no hazu desu |
|
|
サンザのはずでした |
sanza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サンザかもしれません |
sanza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サンザでしょう |
sanza deshou |
Pytania w zdaniach
サンザ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サンザであれ |
sanza de are |
Stawać się
サンザになる |
sanza ni naru |
Słyszałem, że ...
サンザだそうです |
sanza da sou desu |
|
|
サンザだったそうです |
sanza datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サンザみたいです |
sanza mitai desu |
|
|
サンザみたいな |
sanza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サンザみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サンザであるな |
sanza de aru na |
