小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サンザ

Informacje podstawowe

Słowa

サンザ
sanza

Znaczenie

1

sansa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンザです

sanza desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンザではありません

sanza dewa arimasen

サンザじゃありません

sanza ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サンザでした

sanza deshita

Przeczenie, czas przeszły

サンザではありませんでした

sanza dewa arimasen deshita

サンザじゃありませんでした

sanza ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サンザだ

sanza da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サンザじゃない

sanza ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サンザだった

sanza datta

Przeczenie, czas przeszły

サンザじゃなかった

sanza ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サンザで

sanza de

Przeczenie

サンザじゃなくて

sanza ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サンザでございます

sanza de gozaimasu

サンザでござる

sanza de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サンザがほしい

sanza ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サンザをほしがっている

sanza o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サンザをくれる

[dający] [wa/ga] sanza o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサンザをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanza o ageru


Decydować się na

サンザにする

sanza ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サンザだって

sanza datte

サンザだったって

sanza dattatte


Forma wyjaśniająca

サンザなんです

sanza nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サンザだったら、...

sanza dattara, ...

twierdzenie

サンザじゃなかったら、...

sanza ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サンザのとき、...

sanza no toki, ...

サンザだったとき、...

sanza datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サンザになると, ...

sanza ni naru to, ...


Lubić

サンザがすき

sanza ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サンザだといいですね

sanza da to ii desu ne

サンザじゃないといいですね

sanza ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サンザだといいんですが

sanza da to ii n desu ga

サンザだといいんですけど

sanza da to ii n desu kedo

サンザじゃないといいんですが

sanza ja nai to ii n desu ga

サンザじゃないといいんですけど

sanza ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サンザなのに, ...

sanza na noni, ...

サンザだったのに, ...

sanza datta noni, ...


Nawet, jeśli

サンザでも

sanza de mo


Nawet, jeśli nie

サンザじゃなくても

sanza ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサンザ

[nazwa] to iu sanza


Nie lubić

サンザがきらい

sanza ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サンザをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanza o morau


Podobny do ..., jak ...

サンザのような [inny rzeczownik]

sanza no you na [inny rzeczownik]

サンザのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サンザなのはずです

sanza no hazu desu

サンザのはずでした

sanza no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サンザかもしれません

sanza kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サンザでしょう

sanza deshou


Pytania w zdaniach

サンザ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サンザであれ

sanza de are


Stawać się

サンザになる

sanza ni naru


Słyszałem, że ...

サンザだそうです

sanza da sou desu

サンザだったそうです

sanza datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サンザみたいです

sanza mitai desu

サンザみたいな

sanza mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サンザみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanza mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サンザであるな

sanza de aru na