小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乱離 | らり

Informacje podstawowe

Słowa

らり
rari

Znaczenie znaków kanji

zamieszki, rozruchy, wojna, nieporządek, zakłócanie, przeszkadzanie, zaburzanie

Pokaż szczegóły znaku

odczepianie, separowanie, rozdzielanie, rozłączenie, oddzielenie, odłączanie, odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być rozsiany we wszystkich warunkach
być rozbity i rozproszony
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
skrót
zobacz również 乱離骨灰

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乱離です

らりです

rari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乱離ではありません

らりではありません

rari dewa arimasen

乱離じゃありません

らりじゃありません

rari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乱離でした

らりでした

rari deshita

Przeczenie, czas przeszły

乱離ではありませんでした

らりではありませんでした

rari dewa arimasen deshita

乱離じゃありませんでした

らりじゃありませんでした

rari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乱離だ

らりだ

rari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乱離じゃない

らりじゃない

rari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乱離だった

らりだった

rari datta

Przeczenie, czas przeszły

乱離じゃなかった

らりじゃなかった

rari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乱離で

らりで

rari de

Przeczenie

乱離じゃなくて

らりじゃなくて

rari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乱離でございます

らりでございます

rari de gozaimasu

乱離でござる

らりでござる

rari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乱離です

らりです

rari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乱離ではありません

らりではありません

rari dewa arimasen

乱離じゃありません

らりじゃありません

rari ja arimasen

乱離じゃないです

らりじゃないです

rari ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

乱離でした

らりでした

rari deshita

Przeczenie, czas przeszły

乱離ではありませんでした

らりではありませんでした

rari dewa arimasen deshita

乱離じゃありませんでした

らりじゃありませんでした

rari ja arimasen deshita

乱離じゃなかったです

らりじゃなかったです

rari ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乱離だ

らりだ

rari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乱離じゃない

らりじゃない

rari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乱離だった

らりだった

rari datta

Przeczenie, czas przeszły

乱離じゃなかった

らりじゃなかった

rari ja nakatta


Forma przysłówkowa

乱離に

らりに

rari ni


Forma te

Twierdzenie

乱離で

らりで

rari de

Przeczenie

乱離じゃなくて

らりじゃなくて

rari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乱離でございます

らりでございます

rari de gozaimasu

乱離でござる

らりでござる

rari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

乱離がほしい

らりがほしい

rari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乱離をほしがっている

らりをほしがっている

rari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乱離をくれる

[dający] [は/が] らりをくれる

[dający] [wa/ga] rari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乱離をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rari o ageru


Decydować się na

乱離にする

らりにする

rari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乱離だって

らりだって

rari datte

乱離だったって

らりだったって

rari dattatte


Forma wyjaśniająca

乱離なんです

らりなんです

rari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乱離だったら、...

らりだったら、...

rari dattara, ...

twierdzenie

乱離じゃなかったら、...

らりじゃなかったら、...

rari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乱離の時、...

らりのとき、...

rari no toki, ...

乱離だった時、...

らりだったとき、...

rari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乱離になると, ...

らりになると, ...

rari ni naru to, ...


Lubić

乱離が好き

らりがすき

rari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乱離だといいですね

らりだといいですね

rari da to ii desu ne

乱離じゃないといいですね

らりじゃないといいですね

rari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乱離だといいんですが

らりだといいんですが

rari da to ii n desu ga

乱離だといいんですけど

らりだといいんですけど

rari da to ii n desu kedo

乱離じゃないといいんですが

らりじゃないといいんですが

rari ja nai to ii n desu ga

乱離じゃないといいんですけど

らりじゃないといいんですけど

rari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乱離なのに, ...

らりなのに, ...

rari na noni, ...

乱離だったのに, ...

らりだったのに, ...

rari datta noni, ...


Nawet, jeśli

乱離でも

らりでも

rari de mo


Nawet, jeśli nie

乱離じゃなくても

らりじゃなくても

rari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乱離

[nazwa] というらり

[nazwa] to iu rari


Nie lubić

乱離がきらい

らりがきらい

rari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乱離を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rari o morau


Podobny do ..., jak ...

乱離のような [inny rzeczownik]

らりのような [inny rzeczownik]

rari no you na [inny rzeczownik]

乱離のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乱離のはずです

らりなのはずです

rari no hazu desu

乱離のはずでした

らりのはずでした

rari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乱離かもしれません

らりかもしれません

rari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乱離でしょう

らりでしょう

rari deshou


Pytania w zdaniach

乱離 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乱離であれ

らりであれ

rari de are


Stawać się

乱離になる

らりになる

rari ni naru


Słyszałem, że ...

乱離だそうです

らりだそうです

rari da sou desu

乱離だったそうです

らりだったそうです

rari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乱離みたいです

らりみたいです

rari mitai desu

乱離みたいな

らりみたいな

rari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乱離みたいに [przymiotnik, czasownik]

らりみたいに [przymiotnik, czasownik]

rari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乱離であるな

らりであるな

rari de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乱離だって

らりだって

rari datte

乱離だったって

らりだったって

rari dattatte


Forma wyjaśniająca

乱離なんです

らりなんです

rari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乱離だったら、...

らりだったら、...

rari dattara, ...

twierdzenie

乱離じゃなかったら、...

らりじゃなかったら、...

rari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乱離な時、...

らりなとき、...

rari na toki, ...

乱離だった時、...

らりだったとき、...

rari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乱離になると, ...

らりになると, ...

rari ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乱離だといいですね

らりだといいですね

rari da to ii desu ne

乱離じゃないといいですね

らりじゃないといいですね

rari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乱離だといいんですが

らりだといいんですが

rari da to ii n desu ga

乱離だといいんですけど

らりだといいんですけど

rari da to ii n desu kedo

乱離じゃないといいんですが

らりじゃないといいんですが

rari ja nai to ii n desu ga

乱離じゃないといいんですけど

らりじゃないといいんですけど

rari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乱離なのに, ...

らりなのに, ...

rari na noni, ...

乱離だったのに, ...

らりだったのに, ...

rari datta noni, ...


Nawet, jeśli

乱離でも

らりでも

rari de mo


Nawet, jeśli nie

乱離じゃなくても

らりじゃなくても

rari ja nakute mo


Nie trzeba

乱離じゃなくてもいいです

らりじゃなくてもいいです

rari ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように乱離

[rzeczownik] のようにらり

[rzeczownik] no you ni rari


Powinno być / Miało być

乱離なはずです

らりなはずです

rari na hazu desu

乱離なはずでした

らりなはずでした

rari na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乱離かもしれません

らりかもしれません

rari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乱離でしょう

らりでしょう

rari deshou


Pytania w zdaniach

乱離 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乱離であれ

らりであれ

rari de are


Sprawiać, że coś jest ...

乱離にする

らりにする

rari ni suru


Stawać się

乱離になる

らりになる

rari ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も乱離

もっともらり

mottomo rari

一番乱離

いちばんらり

ichiban rari


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと乱離

もっとらり

motto rari


Słyszałem, że ...

乱離だそうです

らりだそうです

rari da sou desu

乱離だったそうです

らりだったそうです

rari datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

乱離みたいです

らりみたいです

rari mitai desu

乱離みたいな

らりみたいな

rari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

乱離そうです

らりそうです

rarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

乱離じゃなさそうです

らりじゃなさそうです

rari ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

乱離であるな

らりであるな

rari de aru na


Zbyt wiele

乱離すぎる

らりすぎる

rari sugiru