Szczegóły słowa バルク
Informacje podstawowe
Słowa
| バルク |
|
|
| baruku |
Znaczenie
1
masowy
luzem
luzem
np. towar, ang: bulk
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルクです |
baruku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルクではありません |
baruku dewa arimasen |
|
|
バルクじゃありません |
baruku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルクでした |
baruku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルクではありませんでした |
baruku dewa arimasen deshita |
|
|
バルクじゃありませんでした |
baruku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルクだ |
baruku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルクじゃない |
baruku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルクだった |
baruku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルクじゃなかった |
baruku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バルクで |
baruku de |
|
|
Przeczenie
バルクじゃなくて |
baruku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バルクでございます |
baruku de gozaimasu |
|
|
バルクでござる |
baruku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルクです |
baruku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルクではありません |
baruku dewa arimasen |
|
|
バルクじゃありません |
baruku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルクでした |
baruku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルクではありませんでした |
baruku dewa arimasen deshita |
|
|
バルクじゃありませんでした |
baruku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バルクだ |
baruku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バルクじゃない |
baruku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バルクだった |
baruku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バルクじゃなかった |
baruku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バルクで |
baruku de |
|
|
Przeczenie
バルクじゃなくて |
baruku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バルクでございます |
baruku de gozaimasu |
|
|
バルクでござる |
baruku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バルクがほしい |
baruku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バルクをほしがっている |
baruku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バルクをくれる |
[dający] [wa/ga] baruku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバルクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baruku o ageru |
Decydować się na
バルクにする |
baruku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バルクだって |
baruku datte |
|
|
バルクだったって |
baruku dattatte |
Forma wyjaśniająca
バルクなんです |
baruku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バルクだったら、... |
baruku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バルクじゃなかったら、... |
baruku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バルクのとき、... |
baruku no toki, ... |
|
|
バルクだったとき、... |
baruku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バルクになると, ... |
baruku ni naru to, ... |
Lubić
バルクがすき |
baruku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バルクだといいですね |
baruku da to ii desu ne |
|
|
バルクじゃないといいですね |
baruku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バルクだといいんですが |
baruku da to ii n desu ga |
|
|
バルクだといいんですけど |
baruku da to ii n desu kedo |
|
|
バルクじゃないといいんですが |
baruku ja nai to ii n desu ga |
|
|
バルクじゃないといいんですけど |
baruku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バルクなのに, ... |
baruku na noni, ... |
|
|
バルクだったのに, ... |
baruku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バルクでも |
baruku de mo |
Nawet, jeśli nie
バルクじゃなくても |
baruku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバルク |
[nazwa] to iu baruku |
Nie lubić
バルクがきらい |
baruku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バルクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baruku o morau |
Podobny do ..., jak ...
バルクのような [inny rzeczownik] |
baruku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バルクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baruku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バルクなのはずです |
baruku no hazu desu |
|
|
バルクのはずでした |
baruku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バルクかもしれません |
baruku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バルクでしょう |
baruku deshou |
Pytania w zdaniach
バルク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baruku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バルクであれ |
baruku de are |
Stawać się
バルクになる |
baruku ni naru |
Słyszałem, że ...
バルクだそうです |
baruku da sou desu |
|
|
バルクだったそうです |
baruku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バルクみたいです |
baruku mitai desu |
|
|
バルクみたいな |
baruku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バルクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baruku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バルクであるな |
baruku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
バルクがほしい |
baruku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バルクをほしがっている |
baruku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バルクをくれる |
[dający] [wa/ga] baruku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にバルクをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baruku o ageru |
Decydować się na
バルクにする |
baruku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バルクだって |
baruku datte |
|
|
バルクだったって |
baruku dattatte |
Forma wyjaśniająca
バルクなんです |
baruku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バルクだったら、... |
baruku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バルクじゃなかったら、... |
baruku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バルクのとき、... |
baruku no toki, ... |
|
|
バルクだったとき、... |
baruku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バルクになると, ... |
baruku ni naru to, ... |
Lubić
バルクがすき |
baruku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バルクだといいですね |
baruku da to ii desu ne |
|
|
バルクじゃないといいですね |
baruku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バルクだといいんですが |
baruku da to ii n desu ga |
|
|
バルクだといいんですけど |
baruku da to ii n desu kedo |
|
|
バルクじゃないといいんですが |
baruku ja nai to ii n desu ga |
|
|
バルクじゃないといいんですけど |
baruku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バルクなのに, ... |
baruku na noni, ... |
|
|
バルクだったのに, ... |
baruku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バルクでも |
baruku de mo |
Nawet, jeśli nie
バルクじゃなくても |
baruku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバルク |
[nazwa] to iu baruku |
Nie lubić
バルクがきらい |
baruku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バルクをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baruku o morau |
Podobny do ..., jak ...
バルクのような [inny rzeczownik] |
baruku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バルクのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baruku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バルクなのはずです |
baruku no hazu desu |
|
|
バルクのはずでした |
baruku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バルクかもしれません |
baruku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バルクでしょう |
baruku deshou |
Pytania w zdaniach
バルク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baruku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バルクであれ |
baruku de are |
Stawać się
バルクになる |
baruku ni naru |
Słyszałem, że ...
バルクだそうです |
baruku da sou desu |
|
|
バルクだったそうです |
baruku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バルクみたいです |
baruku mitai desu |
|
|
バルクみたいな |
baruku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バルクみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baruku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バルクであるな |
baruku de aru na |
