小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さん, ざん

Informacje podstawowe

Słowa

さん
さん
san
ざん
ざん
zan

Znaczenie znaków kanji

jedzenie, picie, połykanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

posiłek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

餐です

さんです

san desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

餐ではありません

さんではありません

san dewa arimasen

餐じゃありません

さんじゃありません

san ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

餐でした

さんでした

san deshita

Przeczenie, czas przeszły

餐ではありませんでした

さんではありませんでした

san dewa arimasen deshita

餐じゃありませんでした

さんじゃありませんでした

san ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

餐だ

さんだ

san da

Przeczenie, czas teraźniejszy

餐じゃない

さんじゃない

san ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

餐だった

さんだった

san datta

Przeczenie, czas przeszły

餐じゃなかった

さんじゃなかった

san ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

餐で

さんで

san de

Przeczenie

餐じゃなくて

さんじゃなくて

san ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

餐でございます

さんでございます

san de gozaimasu

餐でござる

さんでござる

san de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

餐です

ざんです

zan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

餐ではありません

ざんではありません

zan dewa arimasen

餐じゃありません

ざんじゃありません

zan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

餐でした

ざんでした

zan deshita

Przeczenie, czas przeszły

餐ではありませんでした

ざんではありませんでした

zan dewa arimasen deshita

餐じゃありませんでした

ざんじゃありませんでした

zan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

餐だ

ざんだ

zan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

餐じゃない

ざんじゃない

zan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

餐だった

ざんだった

zan datta

Przeczenie, czas przeszły

餐じゃなかった

ざんじゃなかった

zan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

餐で

ざんで

zan de

Przeczenie

餐じゃなくて

ざんじゃなくて

zan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

餐でございます

ざんでございます

zan de gozaimasu

餐でござる

ざんでござる

zan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

餐がほしい

さんがほしい

san ga hoshii


Chcieć (III osoba)

餐をほしがっている

さんをほしがっている

san o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 餐をくれる

[dający] [は/が] さんをくれる

[dający] [wa/ga] san o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に餐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san o ageru


Decydować się na

餐にする

さんにする

san ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

餐だって

さんだって

san datte

餐だったって

さんだったって

san dattatte


Forma wyjaśniająca

餐なんです

さんなんです

san nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

餐だったら、...

さんだったら、...

san dattara, ...

twierdzenie

餐じゃなかったら、...

さんじゃなかったら、...

san ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

餐の時、...

さんのとき、...

san no toki, ...

餐だった時、...

さんだったとき、...

san datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

餐になると, ...

さんになると, ...

san ni naru to, ...


Lubić

餐が好き

さんがすき

san ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

餐だといいですね

さんだといいですね

san da to ii desu ne

餐じゃないといいですね

さんじゃないといいですね

san ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

餐だといいんですが

さんだといいんですが

san da to ii n desu ga

餐だといいんですけど

さんだといいんですけど

san da to ii n desu kedo

餐じゃないといいんですが

さんじゃないといいんですが

san ja nai to ii n desu ga

餐じゃないといいんですけど

さんじゃないといいんですけど

san ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

餐なのに, ...

さんなのに, ...

san na noni, ...

餐だったのに, ...

さんだったのに, ...

san datta noni, ...


Nawet, jeśli

餐でも

さんでも

san de mo


Nawet, jeśli nie

餐じゃなくても

さんじゃなくても

san ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という餐

[nazwa] というさん

[nazwa] to iu san


Nie lubić

餐がきらい

さんがきらい

san ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san o morau


Podobny do ..., jak ...

餐のような [inny rzeczownik]

さんのような [inny rzeczownik]

san no you na [inny rzeczownik]

餐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

餐のはずです

さんなのはずです

san no hazu desu

餐のはずでした

さんのはずでした

san no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

餐かもしれません

さんかもしれません

san kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

餐でしょう

さんでしょう

san deshou


Pytania w zdaniach

餐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

餐であれ

さんであれ

san de are


Słyszałem, że ...

餐だそうです

さんだそうです

san da sou desu

餐だったそうです

さんだったそうです

san datta sou desu


Stawać się

餐になる

さんになる

san ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

餐みたいです

さんみたいです

san mitai desu

餐みたいな

さんみたいな

san mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

餐みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

san mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

餐であるな

さんであるな

san de aru na

Chcieć (I i II osoba)

餐がほしい

ざんがほしい

zan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

餐をほしがっている

ざんをほしがっている

zan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 餐をくれる

[dający] [は/が] ざんをくれる

[dający] [wa/ga] zan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に餐をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zan o ageru


Decydować się na

餐にする

ざんにする

zan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

餐だって

ざんだって

zan datte

餐だったって

ざんだったって

zan dattatte


Forma wyjaśniająca

餐なんです

ざんなんです

zan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

餐だったら、...

ざんだったら、...

zan dattara, ...

twierdzenie

餐じゃなかったら、...

ざんじゃなかったら、...

zan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

餐の時、...

ざんのとき、...

zan no toki, ...

餐だった時、...

ざんだったとき、...

zan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

餐になると, ...

ざんになると, ...

zan ni naru to, ...


Lubić

餐が好き

ざんがすき

zan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

餐だといいですね

ざんだといいですね

zan da to ii desu ne

餐じゃないといいですね

ざんじゃないといいですね

zan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

餐だといいんですが

ざんだといいんですが

zan da to ii n desu ga

餐だといいんですけど

ざんだといいんですけど

zan da to ii n desu kedo

餐じゃないといいんですが

ざんじゃないといいんですが

zan ja nai to ii n desu ga

餐じゃないといいんですけど

ざんじゃないといいんですけど

zan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

餐なのに, ...

ざんなのに, ...

zan na noni, ...

餐だったのに, ...

ざんだったのに, ...

zan datta noni, ...


Nawet, jeśli

餐でも

ざんでも

zan de mo


Nawet, jeśli nie

餐じゃなくても

ざんじゃなくても

zan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という餐

[nazwa] というざん

[nazwa] to iu zan


Nie lubić

餐がきらい

ざんがきらい

zan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餐を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zan o morau


Podobny do ..., jak ...

餐のような [inny rzeczownik]

ざんのような [inny rzeczownik]

zan no you na [inny rzeczownik]

餐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

餐のはずです

ざんなのはずです

zan no hazu desu

餐のはずでした

ざんのはずでした

zan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

餐かもしれません

ざんかもしれません

zan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

餐でしょう

ざんでしょう

zan deshou


Pytania w zdaniach

餐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

餐であれ

ざんであれ

zan de are


Słyszałem, że ...

餐だそうです

ざんだそうです

zan da sou desu

餐だったそうです

ざんだったそうです

zan datta sou desu


Stawać się

餐になる

ざんになる

zan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

餐みたいです

ざんみたいです

zan mitai desu

餐みたいな

ざんみたいな

zan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

餐みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

餐であるな

ざんであるな

zan de aru na