Szczegóły słowa 餐 | さん, ざん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| さん |
|
|||
| san | ||||
|
|
|||
| ざん |
|
|||
| zan |
Znaczenie znaków kanji
| 餐 |
jedzenie, picie, połykanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
posiłek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餐です |
さんです |
san desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餐ではありません |
さんではありません |
san dewa arimasen |
|
|
餐じゃありません |
さんじゃありません |
san ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餐でした |
さんでした |
san deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餐ではありませんでした |
さんではありませんでした |
san dewa arimasen deshita |
|
|
餐じゃありませんでした |
さんじゃありませんでした |
san ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餐だ |
さんだ |
san da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餐じゃない |
さんじゃない |
san ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餐だった |
さんだった |
san datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餐じゃなかった |
さんじゃなかった |
san ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
餐で |
さんで |
san de |
|
|
Przeczenie
餐じゃなくて |
さんじゃなくて |
san ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
餐でございます |
さんでございます |
san de gozaimasu |
|
|
餐でござる |
さんでござる |
san de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餐です |
ざんです |
zan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餐ではありません |
ざんではありません |
zan dewa arimasen |
|
|
餐じゃありません |
ざんじゃありません |
zan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餐でした |
ざんでした |
zan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餐ではありませんでした |
ざんではありませんでした |
zan dewa arimasen deshita |
|
|
餐じゃありませんでした |
ざんじゃありませんでした |
zan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
餐だ |
ざんだ |
zan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
餐じゃない |
ざんじゃない |
zan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
餐だった |
ざんだった |
zan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
餐じゃなかった |
ざんじゃなかった |
zan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
餐で |
ざんで |
zan de |
|
|
Przeczenie
餐じゃなくて |
ざんじゃなくて |
zan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
餐でございます |
ざんでございます |
zan de gozaimasu |
|
|
餐でござる |
ざんでござる |
zan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
餐がほしい |
さんがほしい |
san ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
餐をほしがっている |
さんをほしがっている |
san o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 餐をくれる |
[dający] [は/が] さんをくれる |
[dający] [wa/ga] san o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に餐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san o ageru |
Decydować się na
餐にする |
さんにする |
san ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
餐だって |
さんだって |
san datte |
|
|
餐だったって |
さんだったって |
san dattatte |
Forma wyjaśniająca
餐なんです |
さんなんです |
san nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
餐だったら、... |
さんだったら、... |
san dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
餐じゃなかったら、... |
さんじゃなかったら、... |
san ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
餐の時、... |
さんのとき、... |
san no toki, ... |
|
|
餐だった時、... |
さんだったとき、... |
san datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
餐になると, ... |
さんになると, ... |
san ni naru to, ... |
Lubić
餐が好き |
さんがすき |
san ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
餐だといいですね |
さんだといいですね |
san da to ii desu ne |
|
|
餐じゃないといいですね |
さんじゃないといいですね |
san ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
餐だといいんですが |
さんだといいんですが |
san da to ii n desu ga |
|
|
餐だといいんですけど |
さんだといいんですけど |
san da to ii n desu kedo |
|
|
餐じゃないといいんですが |
さんじゃないといいんですが |
san ja nai to ii n desu ga |
|
|
餐じゃないといいんですけど |
さんじゃないといいんですけど |
san ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
餐なのに, ... |
さんなのに, ... |
san na noni, ... |
|
|
餐だったのに, ... |
さんだったのに, ... |
san datta noni, ... |
Nawet, jeśli
餐でも |
さんでも |
san de mo |
Nawet, jeśli nie
餐じゃなくても |
さんじゃなくても |
san ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という餐 |
[nazwa] というさん |
[nazwa] to iu san |
Nie lubić
餐がきらい |
さんがきらい |
san ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san o morau |
Podobny do ..., jak ...
餐のような [inny rzeczownik] |
さんのような [inny rzeczownik] |
san no you na [inny rzeczownik] |
|
|
餐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
餐のはずです |
さんなのはずです |
san no hazu desu |
|
|
餐のはずでした |
さんのはずでした |
san no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
餐かもしれません |
さんかもしれません |
san kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
餐でしょう |
さんでしょう |
san deshou |
Pytania w zdaniach
餐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
餐であれ |
さんであれ |
san de are |
Słyszałem, że ...
餐だそうです |
さんだそうです |
san da sou desu |
|
|
餐だったそうです |
さんだったそうです |
san datta sou desu |
Stawać się
餐になる |
さんになる |
san ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
餐みたいです |
さんみたいです |
san mitai desu |
|
|
餐みたいな |
さんみたいな |
san mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
餐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
san mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
餐であるな |
さんであるな |
san de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
餐がほしい |
ざんがほしい |
zan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
餐をほしがっている |
ざんをほしがっている |
zan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 餐をくれる |
[dający] [は/が] ざんをくれる |
[dający] [wa/ga] zan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に餐をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にざんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zan o ageru |
Decydować się na
餐にする |
ざんにする |
zan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
餐だって |
ざんだって |
zan datte |
|
|
餐だったって |
ざんだったって |
zan dattatte |
Forma wyjaśniająca
餐なんです |
ざんなんです |
zan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
餐だったら、... |
ざんだったら、... |
zan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
餐じゃなかったら、... |
ざんじゃなかったら、... |
zan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
餐の時、... |
ざんのとき、... |
zan no toki, ... |
|
|
餐だった時、... |
ざんだったとき、... |
zan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
餐になると, ... |
ざんになると, ... |
zan ni naru to, ... |
Lubić
餐が好き |
ざんがすき |
zan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
餐だといいですね |
ざんだといいですね |
zan da to ii desu ne |
|
|
餐じゃないといいですね |
ざんじゃないといいですね |
zan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
餐だといいんですが |
ざんだといいんですが |
zan da to ii n desu ga |
|
|
餐だといいんですけど |
ざんだといいんですけど |
zan da to ii n desu kedo |
|
|
餐じゃないといいんですが |
ざんじゃないといいんですが |
zan ja nai to ii n desu ga |
|
|
餐じゃないといいんですけど |
ざんじゃないといいんですけど |
zan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
餐なのに, ... |
ざんなのに, ... |
zan na noni, ... |
|
|
餐だったのに, ... |
ざんだったのに, ... |
zan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
餐でも |
ざんでも |
zan de mo |
Nawet, jeśli nie
餐じゃなくても |
ざんじゃなくても |
zan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という餐 |
[nazwa] というざん |
[nazwa] to iu zan |
Nie lubić
餐がきらい |
ざんがきらい |
zan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 餐を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zan o morau |
Podobny do ..., jak ...
餐のような [inny rzeczownik] |
ざんのような [inny rzeczownik] |
zan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
餐のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ざんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
餐のはずです |
ざんなのはずです |
zan no hazu desu |
|
|
餐のはずでした |
ざんのはずでした |
zan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
餐かもしれません |
ざんかもしれません |
zan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
餐でしょう |
ざんでしょう |
zan deshou |
Pytania w zdaniach
餐 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ざん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
餐であれ |
ざんであれ |
zan de are |
Słyszałem, że ...
餐だそうです |
ざんだそうです |
zan da sou desu |
|
|
餐だったそうです |
ざんだったそうです |
zan datta sou desu |
Stawać się
餐になる |
ざんになる |
zan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
餐みたいです |
ざんみたいです |
zan mitai desu |
|
|
餐みたいな |
ざんみたいな |
zan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
餐みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ざんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
餐であるな |
ざんであるな |
zan de aru na |
