小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa グミ

Informacje podstawowe

Słowa

グミ
gumi

Znaczenie

1

żelki
niem: gummi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia niemieckiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グミです

gumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

グミではありません

gumi dewa arimasen

グミじゃありません

gumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

グミでした

gumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

グミではありませんでした

gumi dewa arimasen deshita

グミじゃありませんでした

gumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

グミだ

gumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

グミじゃない

gumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

グミだった

gumi datta

Przeczenie, czas przeszły

グミじゃなかった

gumi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

グミで

gumi de

Przeczenie

グミじゃなくて

gumi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

グミでございます

gumi de gozaimasu

グミでござる

gumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

グミがほしい

gumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

グミをほしがっている

gumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] グミをくれる

[dający] [wa/ga] gumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にグミをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gumi o ageru


Decydować się na

グミにする

gumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

グミだって

gumi datte

グミだったって

gumi dattatte


Forma wyjaśniająca

グミなんです

gumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

グミだったら、...

gumi dattara, ...

twierdzenie

グミじゃなかったら、...

gumi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

グミのとき、...

gumi no toki, ...

グミだったとき、...

gumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

グミになると, ...

gumi ni naru to, ...


Lubić

グミがすき

gumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

グミだといいですね

gumi da to ii desu ne

グミじゃないといいですね

gumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

グミだといいんですが

gumi da to ii n desu ga

グミだといいんですけど

gumi da to ii n desu kedo

グミじゃないといいんですが

gumi ja nai to ii n desu ga

グミじゃないといいんですけど

gumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

グミなのに, ...

gumi na noni, ...

グミだったのに, ...

gumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

グミでも

gumi de mo


Nawet, jeśli nie

グミじゃなくても

gumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というグミ

[nazwa] to iu gumi


Nie lubić

グミがきらい

gumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グミをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gumi o morau


Podobny do ..., jak ...

グミのような [inny rzeczownik]

gumi no you na [inny rzeczownik]

グミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

グミなのはずです

gumi no hazu desu

グミのはずでした

gumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

グミかもしれません

gumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

グミでしょう

gumi deshou


Pytania w zdaniach

グミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

グミであれ

gumi de are


Stawać się

グミになる

gumi ni naru


Słyszałem, że ...

グミだそうです

gumi da sou desu

グミだったそうです

gumi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

グミみたいです

gumi mitai desu

グミみたいな

gumi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

グミみたいに [przymiotnik, czasownik]

gumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

グミであるな

gumi de aru na