小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | れい

Informacje podstawowe

Słowa

れい
れい
rei

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

instar
stadium rozwojowe stawonogów
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

wiek
lata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
zobacz również 齢 / よわい

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

齢です

れいです

rei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

齢ではありません

れいではありません

rei dewa arimasen

齢じゃありません

れいじゃありません

rei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

齢でした

れいでした

rei deshita

Przeczenie, czas przeszły

齢ではありませんでした

れいではありませんでした

rei dewa arimasen deshita

齢じゃありませんでした

れいじゃありませんでした

rei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

齢だ

れいだ

rei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

齢じゃない

れいじゃない

rei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

齢だった

れいだった

rei datta

Przeczenie, czas przeszły

齢じゃなかった

れいじゃなかった

rei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

齢で

れいで

rei de

Przeczenie

齢じゃなくて

れいじゃなくて

rei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

齢でございます

れいでございます

rei de gozaimasu

齢でござる

れいでござる

rei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

齢がほしい

れいがほしい

rei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

齢をほしがっている

れいをほしがっている

rei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 齢をくれる

[dający] [は/が] れいをくれる

[dający] [wa/ga] rei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に齢をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rei o ageru


Decydować się na

齢にする

れいにする

rei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

齢だって

れいだって

rei datte

齢だったって

れいだったって

rei dattatte


Forma wyjaśniająca

齢なんです

れいなんです

rei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

齢だったら、...

れいだったら、...

rei dattara, ...

twierdzenie

齢じゃなかったら、...

れいじゃなかったら、...

rei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

齢の時、...

れいのとき、...

rei no toki, ...

齢だった時、...

れいだったとき、...

rei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

齢になると, ...

れいになると, ...

rei ni naru to, ...


Lubić

齢が好き

れいがすき

rei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

齢だといいですね

れいだといいですね

rei da to ii desu ne

齢じゃないといいですね

れいじゃないといいですね

rei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

齢だといいんですが

れいだといいんですが

rei da to ii n desu ga

齢だといいんですけど

れいだといいんですけど

rei da to ii n desu kedo

齢じゃないといいんですが

れいじゃないといいんですが

rei ja nai to ii n desu ga

齢じゃないといいんですけど

れいじゃないといいんですけど

rei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

齢なのに, ...

れいなのに, ...

rei na noni, ...

齢だったのに, ...

れいだったのに, ...

rei datta noni, ...


Nawet, jeśli

齢でも

れいでも

rei de mo


Nawet, jeśli nie

齢じゃなくても

れいじゃなくても

rei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という齢

[nazwa] というれい

[nazwa] to iu rei


Nie lubić

齢がきらい

れいがきらい

rei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 齢を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rei o morau


Podobny do ..., jak ...

齢のような [inny rzeczownik]

れいのような [inny rzeczownik]

rei no you na [inny rzeczownik]

齢のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

齢のはずです

れいなのはずです

rei no hazu desu

齢のはずでした

れいのはずでした

rei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

齢かもしれません

れいかもしれません

rei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

齢でしょう

れいでしょう

rei deshou


Pytania w zdaniach

齢 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

齢であれ

れいであれ

rei de are


Stawać się

齢になる

れいになる

rei ni naru


Słyszałem, że ...

齢だそうです

れいだそうです

rei da sou desu

齢だったそうです

れいだったそうです

rei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

齢みたいです

れいみたいです

rei mitai desu

齢みたいな

れいみたいな

rei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

齢みたいに [przymiotnik, czasownik]

れいみたいに [przymiotnik, czasownik]

rei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

齢であるな

れいであるな

rei de aru na