小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おかか

Informacje podstawowe

Słowa

おかか
okaka

Znaczenie

1

drobno posiekane katsuobushi, czasami z sosem sojowym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おかかです

okaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おかかではありません

okaka dewa arimasen

おかかじゃありません

okaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おかかでした

okaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

おかかではありませんでした

okaka dewa arimasen deshita

おかかじゃありませんでした

okaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おかかだ

okaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おかかじゃない

okaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おかかだった

okaka datta

Przeczenie, czas przeszły

おかかじゃなかった

okaka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

おかかで

okaka de

Przeczenie

おかかじゃなくて

okaka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おかかでございます

okaka de gozaimasu

おかかでござる

okaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

おかかがほしい

okaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おかかをほしがっている

okaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おかかをくれる

[dający] [wa/ga] okaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におかかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okaka o ageru


Decydować się na

おかかにする

okaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おかかだって

okaka datte

おかかだったって

okaka dattatte


Forma wyjaśniająca

おかかなんです

okaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おかかだったら、...

okaka dattara, ...

twierdzenie

おかかじゃなかったら、...

okaka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

おかかのとき、...

okaka no toki, ...

おかかだったとき、...

okaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おかかになると, ...

okaka ni naru to, ...


Lubić

おかかがすき

okaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おかかだといいですね

okaka da to ii desu ne

おかかじゃないといいですね

okaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おかかだといいんですが

okaka da to ii n desu ga

おかかだといいんですけど

okaka da to ii n desu kedo

おかかじゃないといいんですが

okaka ja nai to ii n desu ga

おかかじゃないといいんですけど

okaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おかかなのに, ...

okaka na noni, ...

おかかだったのに, ...

okaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

おかかでも

okaka de mo


Nawet, jeśli nie

おかかじゃなくても

okaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおかか

[nazwa] to iu okaka


Nie lubić

おかかがきらい

okaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おかかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okaka o morau


Podobny do ..., jak ...

おかかのような [inny rzeczownik]

okaka no you na [inny rzeczownik]

おかかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おかかなのはずです

okaka no hazu desu

おかかのはずでした

okaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おかかかもしれません

okaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おかかでしょう

okaka deshou


Pytania w zdaniach

おかか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

おかかであれ

okaka de are


Stawać się

おかかになる

okaka ni naru


Słyszałem, że ...

おかかだそうです

okaka da sou desu

おかかだったそうです

okaka datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おかかみたいです

okaka mitai desu

おかかみたいな

okaka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おかかみたいに [przymiotnik, czasownik]

okaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

おかかであるな

okaka de aru na