小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 和柄 | わがら

Informacje podstawowe

Słowa

がら
わがら
wagara

Znaczenie znaków kanji

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

projekt, wzór, deseń, model, konstrukcja, natura, charakter, uchwyt, rękojeść, gałka, trzonek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tradycyjny japoński wzór
tradycyjny japoński deseń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和柄です

わがらです

wagara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

和柄ではありません

わがらではありません

wagara dewa arimasen

和柄じゃありません

わがらじゃありません

wagara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

和柄でした

わがらでした

wagara deshita

Przeczenie, czas przeszły

和柄ではありませんでした

わがらではありませんでした

wagara dewa arimasen deshita

和柄じゃありませんでした

わがらじゃありませんでした

wagara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

和柄だ

わがらだ

wagara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

和柄じゃない

わがらじゃない

wagara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

和柄だった

わがらだった

wagara datta

Przeczenie, czas przeszły

和柄じゃなかった

わがらじゃなかった

wagara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

和柄で

わがらで

wagara de

Przeczenie

和柄じゃなくて

わがらじゃなくて

wagara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

和柄でございます

わがらでございます

wagara de gozaimasu

和柄でござる

わがらでござる

wagara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

和柄がほしい

わがらがほしい

wagara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

和柄をほしがっている

わがらをほしがっている

wagara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 和柄をくれる

[dający] [は/が] わがらをくれる

[dający] [wa/ga] wagara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に和柄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわがらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wagara o ageru


Decydować się na

和柄にする

わがらにする

wagara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

和柄だって

わがらだって

wagara datte

和柄だったって

わがらだったって

wagara dattatte


Forma wyjaśniająca

和柄なんです

わがらなんです

wagara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

和柄だったら、...

わがらだったら、...

wagara dattara, ...

twierdzenie

和柄じゃなかったら、...

わがらじゃなかったら、...

wagara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

和柄の時、...

わがらのとき、...

wagara no toki, ...

和柄だった時、...

わがらだったとき、...

wagara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

和柄になると, ...

わがらになると, ...

wagara ni naru to, ...


Lubić

和柄が好き

わがらがすき

wagara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

和柄だといいですね

わがらだといいですね

wagara da to ii desu ne

和柄じゃないといいですね

わがらじゃないといいですね

wagara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

和柄だといいんですが

わがらだといいんですが

wagara da to ii n desu ga

和柄だといいんですけど

わがらだといいんですけど

wagara da to ii n desu kedo

和柄じゃないといいんですが

わがらじゃないといいんですが

wagara ja nai to ii n desu ga

和柄じゃないといいんですけど

わがらじゃないといいんですけど

wagara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

和柄なのに, ...

わがらなのに, ...

wagara na noni, ...

和柄だったのに, ...

わがらだったのに, ...

wagara datta noni, ...


Nawet, jeśli

和柄でも

わがらでも

wagara de mo


Nawet, jeśli nie

和柄じゃなくても

わがらじゃなくても

wagara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という和柄

[nazwa] というわがら

[nazwa] to iu wagara


Nie lubić

和柄がきらい

わがらがきらい

wagara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 和柄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わがらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wagara o morau


Podobny do ..., jak ...

和柄のような [inny rzeczownik]

わがらのような [inny rzeczownik]

wagara no you na [inny rzeczownik]

和柄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わがらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wagara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

和柄のはずです

わがらなのはずです

wagara no hazu desu

和柄のはずでした

わがらのはずでした

wagara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

和柄かもしれません

わがらかもしれません

wagara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

和柄でしょう

わがらでしょう

wagara deshou


Pytania w zdaniach

和柄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わがら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wagara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

和柄であれ

わがらであれ

wagara de are


Stawać się

和柄になる

わがらになる

wagara ni naru


Słyszałem, że ...

和柄だそうです

わがらだそうです

wagara da sou desu

和柄だったそうです

わがらだったそうです

wagara datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

和柄みたいです

わがらみたいです

wagara mitai desu

和柄みたいな

わがらみたいな

wagara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

和柄みたいに [przymiotnik, czasownik]

わがらみたいに [przymiotnik, czasownik]

wagara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

和柄であるな

わがらであるな

wagara de aru na