Szczegóły słowa 寺子 | てらこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| てらこ |
|
|||||
| terako |
Znaczenie znaków kanji
| 寺 |
świątynia buddyjska |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dziecko, które uczęszczało do świątynnej szkoły
okres Edo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
świątynna szkoła podstawowa
okres Edo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
寺子屋
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寺子です |
てらこです |
terako desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寺子ではありません |
てらこではありません |
terako dewa arimasen |
|
|
寺子じゃありません |
てらこじゃありません |
terako ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寺子でした |
てらこでした |
terako deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寺子ではありませんでした |
てらこではありませんでした |
terako dewa arimasen deshita |
|
|
寺子じゃありませんでした |
てらこじゃありませんでした |
terako ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
寺子だ |
てらこだ |
terako da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
寺子じゃない |
てらこじゃない |
terako ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
寺子だった |
てらこだった |
terako datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
寺子じゃなかった |
てらこじゃなかった |
terako ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
寺子で |
てらこで |
terako de |
|
|
Przeczenie
寺子じゃなくて |
てらこじゃなくて |
terako ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
寺子でございます |
てらこでございます |
terako de gozaimasu |
|
|
寺子でござる |
てらこでござる |
terako de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
寺子がほしい |
てらこがほしい |
terako ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
寺子をほしがっている |
てらこをほしがっている |
terako o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 寺子をくれる |
[dający] [は/が] てらこをくれる |
[dający] [wa/ga] terako o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に寺子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にてらこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni terako o ageru |
Decydować się na
寺子にする |
てらこにする |
terako ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
寺子だって |
てらこだって |
terako datte |
|
|
寺子だったって |
てらこだったって |
terako dattatte |
Forma wyjaśniająca
寺子なんです |
てらこなんです |
terako nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
寺子だったら、... |
てらこだったら、... |
terako dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
寺子じゃなかったら、... |
てらこじゃなかったら、... |
terako ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
寺子の時、... |
てらこのとき、... |
terako no toki, ... |
|
|
寺子だった時、... |
てらこだったとき、... |
terako datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
寺子になると, ... |
てらこになると, ... |
terako ni naru to, ... |
Lubić
寺子が好き |
てらこがすき |
terako ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
寺子だといいですね |
てらこだといいですね |
terako da to ii desu ne |
|
|
寺子じゃないといいですね |
てらこじゃないといいですね |
terako ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
寺子だといいんですが |
てらこだといいんですが |
terako da to ii n desu ga |
|
|
寺子だといいんですけど |
てらこだといいんですけど |
terako da to ii n desu kedo |
|
|
寺子じゃないといいんですが |
てらこじゃないといいんですが |
terako ja nai to ii n desu ga |
|
|
寺子じゃないといいんですけど |
てらこじゃないといいんですけど |
terako ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
寺子なのに, ... |
てらこなのに, ... |
terako na noni, ... |
|
|
寺子だったのに, ... |
てらこだったのに, ... |
terako datta noni, ... |
Nawet, jeśli
寺子でも |
てらこでも |
terako de mo |
Nawet, jeśli nie
寺子じゃなくても |
てらこじゃなくても |
terako ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という寺子 |
[nazwa] というてらこ |
[nazwa] to iu terako |
Nie lubić
寺子がきらい |
てらこがきらい |
terako ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寺子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てらこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] terako o morau |
Podobny do ..., jak ...
寺子のような [inny rzeczownik] |
てらこのような [inny rzeczownik] |
terako no you na [inny rzeczownik] |
|
|
寺子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
てらこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
terako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
寺子のはずです |
てらこなのはずです |
terako no hazu desu |
|
|
寺子のはずでした |
てらこのはずでした |
terako no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
寺子かもしれません |
てらこかもしれません |
terako kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
寺子でしょう |
てらこでしょう |
terako deshou |
Pytania w zdaniach
寺子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
てらこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
terako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
寺子であれ |
てらこであれ |
terako de are |
Stawać się
寺子になる |
てらこになる |
terako ni naru |
Słyszałem, że ...
寺子だそうです |
てらこだそうです |
terako da sou desu |
|
|
寺子だったそうです |
てらこだったそうです |
terako datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
寺子みたいです |
てらこみたいです |
terako mitai desu |
|
|
寺子みたいな |
てらこみたいな |
terako mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
寺子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
てらこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
terako mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
寺子であるな |
てらこであるな |
terako de aru na |
