Szczegóły słowa リロる
Informacje podstawowe
Słowa
| リロる |
|
|
| riroru |
Znaczenie
1
przeładowanie
np. broni, strony web i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
slang
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロります |
rirorimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロりません |
rirorimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロりました |
rirorimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロりませんでした |
rirorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロる |
riroru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらない |
riroranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロった |
rirotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらなかった |
riroranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
リロり |
rirori |
Forma mashou
リロりましょう |
rirorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
リロって |
rirotte |
|
|
Przeczenie
リロらなくて |
riroranakute |
Forma te od masu
リロりまして |
rirorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロれる |
riroreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロれない |
rirorenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロれた |
riroreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロれなかった |
rirorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロれます |
riroremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロれません |
riroremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロれました |
riroremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロれませんでした |
riroremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
リロれて |
rirorete |
|
|
Przeczenie
リロれなくて |
rirorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
リロろう |
rirorou |
Forma przypuszczająca
リロろう |
rirorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
リロるだろう |
riroru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
リロるでしょう |
riroru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
リロるであろう |
riroru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロられる |
rirorareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロられない |
rirorarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロられた |
rirorareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロられなかった |
rirorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロられます |
riroraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロられません |
riroraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロられました |
riroraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロられませんでした |
riroraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
リロられて |
rirorarete |
|
|
Przeczenie
リロられなくて |
rirorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロらせる |
riroraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらせない |
rirorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロらせた |
riroraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらせなかった |
rirorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロらす |
rirorasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらさない |
rirorasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロらした |
rirorashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらさなかった |
rirorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロらせます |
rirorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらせません |
rirorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロらせました |
rirorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらせませんでした |
rirorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロらします |
rirorashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらしません |
rirorashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロらしました |
rirorashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらしませんでした |
rirorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
リロらせて |
rirorasete |
|
|
Przeczenie
リロらせなくて |
rirorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
リロらして |
rirorashite |
|
|
Przeczenie
リロらさなくて |
rirorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロらされる |
rirorasareru |
|
|
リロらせられる |
riroraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらされない |
rirorasarenai |
|
|
リロらせられない |
riroraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロらされた |
rirorasareta |
|
|
リロらせられた |
riroraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらされなかった |
rirorasarenakatta |
|
|
リロらせられなかった |
riroraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リロらされます |
rirorasaremasu |
|
|
リロらせられます |
riroraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リロらされません |
rirorasaremasen |
|
|
リロらせられません |
riroraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リロらされました |
rirorasaremashita |
|
|
リロらせられました |
riroraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リロらされませんでした |
rirorasaremasen deshita |
|
|
リロらせられませんでした |
riroraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
リロらされて |
rirorasarete |
|
|
リロらせられて |
riroraserarete |
|
|
Przeczenie
リロらされなくて |
rirorasarenakute |
|
|
リロらせられなくて |
riroraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
リロれば |
riroreba |
|
|
Przeczenie
リロらなければ |
riroranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おリロりになる |
orirori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
リロられる |
rirorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
リロられない |
rirorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おリロりします |
orirori shimasu |
|
|
おリロりする |
orirori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
リロるかもしれない |
riroru ka mo shirenai |
|
|
リロるかもしれません |
riroru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... リロってほしくないです |
[osoba ni] ... rirotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... リロらないでほしいです |
[osoba ni] ... riroranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
リロりたい |
riroritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
リロりたいです |
riroritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
リロりたがる |
riroritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
リロりたがっている |
riroritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... リロってほしいです |
[osoba ni] ... rirotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] リロってくれる |
[dający] [wa/ga] rirotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリロってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rirotte ageru |
Decydować się na
リロることにする |
riroru koto ni suru |
|
|
リロらないことにする |
riroranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
リロらなくてよかった |
riroranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
リロってよかった |
rirotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
リロらなければよかった |
riroranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
リロればよかった |
riroreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
リロるまで, ... |
riroru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
リロらなくださって、ありがとうございました |
rirorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
リロらなくてくれて、ありがとう |
riroranakute kurete, arigatou |
|
|
リロらなくて、ありがとう |
riroranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
リロってくださって、ありがとうございました |
rirotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
リロってくれて、ありがとう |
rirotte kurete, arigatou |
|
|
リロって、ありがとう |
rirotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
リロったり、... |
rirottari, ... |
twierdzenie |
|
|
リロらなかったり、... |
riroranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
リロりたかったり、... |
riroritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
リロるまい |
rirorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
リロったろう、... |
rirottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
リロらなかったろう、... |
riroranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
リロりたかったろう、... |
riroritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リロるって |
rirorutte |
|
|
リロったって |
rirottatte |
Forma wyjaśniająca
リロるんです |
rirorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おリロりください |
orirori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] リロりにいく |
[miejsce] [に/へ] rirori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] リロりにくる |
[miejsce] [に/へ] rirori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] リロりにかえる |
[miejsce] [に/へ] rirori ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
リロれば, ... |
riroreba, ... |
|
|
リロらなければ, ... |
riroranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リロったら、... |
rirottara, ... |
twierdzenie |
|
|
リロらなかったら、... |
riroranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
リロりたかったら、... |
riroritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだリロっていません |
mada rirotte imasen |
Kiedy ..., to ...
リロるとき、... |
riroru toki, ... |
|
|
リロったとき、... |
rirotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リロると, ... |
riroru to, ... |
Lubić
リロるのがすき |
riroru no ga suki |
Mieć doświadczenie
リロったことがある |
rirotta koto ga aru |
|
|
リロったことがあるか |
rirotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リロるといいですね |
riroru to ii desu ne |
|
|
リロらないといいですね |
riroranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リロるといいんですが |
riroru to ii n desu ga |
|
|
リロるといいんですけど |
riroru to ii n desu kedo |
|
|
リロらないといいんですが |
riroranai to ii n desu ga |
|
|
リロらないといいんですけど |
riroranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
リロるのに, ... |
riroru noni, ... |
|
|
リロったのに, ... |
rirotta noni, ... |
Musieć 1
リロらなくちゃいけません |
riroranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
リロらなければならない |
riroranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
riroranakereba narimasen |
|
|
リロらなくてはならない |
riroranakute wa naranai |
|
|
リロらなくてはなりません |
riroranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
リロっても |
rirotte mo |
Nawet, jeśli nie
リロらなくても |
riroranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
リロらなくてもかまわない |
riroranakute mo kamawanai |
|
|
リロらなくてもかまいません |
riroranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
リロるのがきらい |
riroru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
リロらないで、... |
riroranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
リロらなくてもいいです |
riroranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リロってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rirotte morau |
Po czynności, robię ...
リロってから, ... |
rirotte kara, ... |
Podczas
リロっているあいだに, ... |
rirotte iru aida ni, ... |
|
|
リロっているあいだ, ... |
rirotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
リロるはずです |
riroru hazu desu |
|
|
リロるはずでした |
riroru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... リロらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... rirorasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... リロらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... rirorasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... リロらせてください |
watashi ni ... rirorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
リロってもいいです |
rirotte mo ii desu |
|
|
リロってもいいですか |
rirotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
リロってもかまわない |
rirotte mo kamawanai |
|
|
リロってもかまいません |
rirotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リロるかもしれません |
riroru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リロるでしょう |
riroru deshou |
Próbować 1
リロってみる |
rirotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
リロろうとする |
rirorou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
リロってください |
rirotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
リロってくれ |
rirotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
リロってちょうだい |
rirotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
リロっていただけませんか |
rirotte itadakemasen ka |
|
|
リロってくれませんか |
rirotte kuremasen ka |
|
|
リロってくれない |
rirotte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
リロってごらんなさい |
rirotte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
リロるまえに, ... |
riroru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
リロらなくて、すみませんでした |
riroranakute, sumimasen deshita |
|
|
リロらなくて、すみません |
riroranakute, sumimasen |
|
|
リロらなくて、ごめん |
riroranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
リロって、すみませんでした |
rirotte, sumimasen deshita |
|
|
リロって、すみません |
rirotte, sumimasen |
|
|
リロって、ごめん |
rirotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
リロっておく |
rirotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... リロる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... riroru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
リロる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
riroru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
リロったほうがいいです |
rirotta hou ga ii desu |
|
|
リロらないほうがいいです |
riroranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
リロったらどうですか |
rirottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
リロってくださる |
rirotte kudasaru |
Rozkaz 1
リロれ |
rirore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
リロりなさい |
rirorinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
リロりかた |
rirorikata |
Starać się regularnie wykonywać
リロることにしている |
riroru koto ni shite iru |
|
|
リロらないことにしている |
riroranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
リロるそうです |
riroru sou desu |
|
|
リロったそうです |
rirotta sou desu |
Trudno coś zrobić
リロりにくいです |
rirori nikui desu |
|
|
リロりにくかったです |
rirori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
リロっている |
rirotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
リロろうとおもっている |
rirorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
リロろうとおもう |
rirorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
リロりながら, ... |
rirorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リロるみたいです |
riroru mitai desu |
|
|
リロるみたいな |
riroru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにリロる |
... mitai ni riroru |
|
|
リロったみたいです |
rirotta mitai desu |
|
|
リロったみたいな |
rirotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにリロった |
... mitai ni rirotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
リロりそうです |
rirorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リロらなさそうです |
riroranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
リロってはいけません |
rirotte wa ikemasen |
Zakaz 2
リロらないでください |
riroranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
リロるな |
riroruna |
Zamiar
リロるつもりです |
riroru tsumori desu |
|
|
リロらないつもりです |
riroranai tsumori desu |
Zbyt wiele
リロりすぎる |
rirori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... リロらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... riroraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... リロらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... rirorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
リロってしまう |
rirotte shimau |
|
|
リロっちゃう |
rirocchau |
|
|
リロってしまいました |
rirotte shimaimashita |
|
|
リロっちゃいました |
rirocchaimashita |
Łatwo coś zrobić
リロりやすいです |
rirori yasui desu |
|
|
リロりやすかったです |
rirori yasukatta desu |
