Szczegóły słowa 頭を丸める | あたまをまるめる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| あたまをまるめる |
|
|||||||||||
| atama o marumeru |
Znaczenie znaków kanji
| 頭 |
głowa, klasyfikator na duże zwierzęta |
Pokaż szczegóły znaku |
| 丸 |
okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być z wygoloną tonsurą
mieć ogoloną głowę
mieć ogoloną głowę
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
2
zostać mnichem
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めます |
あたまをまるめます |
atama o marumemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めません |
あたまをまるめません |
atama o marumemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めました |
あたまをまるめました |
atama o marumemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めませんでした |
あたまをまるめませんでした |
atama o marumemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸める |
あたまをまるめる |
atama o marumeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めない |
あたまをまるめない |
atama o marumenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めた |
あたまをまるめた |
atama o marumeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めなかった |
あたまをまるめなかった |
atama o marumenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
頭を丸め |
あたまをまるめ |
atama o marume |
Forma mashou
頭を丸めましょう |
あたまをまるめましょう |
atama o marumemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
頭を丸めて |
あたまをまるめて |
atama o marumete |
|
|
Przeczenie
頭を丸めなくて |
あたまをまるめなくて |
atama o marumenakute |
Forma te od masu
頭を丸めまして |
あたまをまるめまして |
atama o marumemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭が丸められる |
あたまがまるめられる |
atama ga marumerareru |
|
|
頭が丸めれる |
あたまがまるめれる |
atama ga marumereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭が丸められない |
あたまがまるめられない |
atama ga marumerarenai |
|
|
頭が丸めれない |
あたまがまるめれない |
atama ga marumerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭が丸められた |
あたまがまるめられた |
atama ga marumerareta |
|
|
頭が丸めれた |
あたまがまるめれた |
atama ga marumereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭が丸められなかった |
あたまがまるめられなかった |
atama ga marumerarenakatta |
|
|
頭が丸めれなかった |
あたまがまるめれなかった |
atama ga marumerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭が丸められます |
あたまがまるめられます |
atama ga marumeraremasu |
|
|
頭が丸めれます |
あたまがまるめれます |
atama ga marumeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭が丸められません |
あたまがまるめられません |
atama ga marumeraremasen |
|
|
頭が丸めれません |
あたまがまるめれません |
atama ga marumeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭が丸められました |
あたまがまるめられました |
atama ga marumeraremashita |
|
|
頭が丸めれました |
あたまがまるめれました |
atama ga marumeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭が丸められませんでした |
あたまがまるめられませんでした |
atama ga marumeraremasen deshita |
|
|
頭が丸めれませんでした |
あたまがまるめれませんでした |
atama ga marumeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
頭が丸められて |
あたまがまるめられて |
atama ga marumerarete |
|
|
頭が丸めれて |
あたまがまるめれて |
atama ga marumerete |
|
|
Przeczenie
頭が丸められなくて |
あたまがまるめられなくて |
atama ga marumerarenakute |
|
|
頭が丸めれなくて |
あたまがまるめれなくて |
atama ga marumerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
頭を丸めよう |
あたまをまるめよう |
atama o marumeyou |
Forma przypuszczająca
頭を丸めよう |
あたまをまるめよう |
atama o marumeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
頭を丸めるだろう |
あたまをまるめるだろう |
atama o marumeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
頭を丸めるでしょう |
あたまをまるめるでしょう |
atama o marumeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
頭を丸めるであろう |
あたまをまるめるであろう |
atama o marumeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸められる |
あたまをまるめられる |
atama o marumerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸められない |
あたまをまるめられない |
atama o marumerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸められた |
あたまをまるめられた |
atama o marumerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸められなかった |
あたまをまるめられなかった |
atama o marumerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸められます |
あたまをまるめられます |
atama o marumeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸められません |
あたまをまるめられません |
atama o marumeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸められました |
あたまをまるめられました |
atama o marumeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸められませんでした |
あたまをまるめられませんでした |
atama o marumeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
頭を丸められて |
あたまをまるめられて |
atama o marumerarete |
|
|
Przeczenie
頭を丸められなくて |
あたまをまるめられなくて |
atama o marumerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせる |
あたまをまるめさせる |
atama o marumesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせない |
あたまをまるめさせない |
atama o marumesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めさせた |
あたまをまるめさせた |
atama o marumesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めさせなかった |
あたまをまるめさせなかった |
atama o marumesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさす |
あたまをまるめさす |
atama o marumesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めささない |
あたまをまるめささない |
atama o marumesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めさした |
あたまをまるめさした |
atama o marumesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めささなかった |
あたまをまるめささなかった |
atama o marumesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせます |
あたまをまるめさせます |
atama o marumesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせません |
あたまをまるめさせません |
atama o marumesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めさせました |
あたまをまるめさせました |
atama o marumesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めさせませんでした |
あたまをまるめさせませんでした |
atama o marumesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさします |
あたまをまるめさします |
atama o marumesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさしません |
あたまをまるめさしません |
atama o marumesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めさしました |
あたまをまるめさしました |
atama o marumesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めさしませんでした |
あたまをまるめさしませんでした |
atama o marumesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
頭を丸めさせて |
あたまをまるめさせて |
atama o marumesasete |
|
|
Przeczenie
頭を丸めさせなくて |
あたまをまるめさせなくて |
atama o marumesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
頭を丸めさして |
あたまをまるめさして |
atama o marumesashite |
|
|
Przeczenie
頭を丸めささなくて |
あたまをまるめささなくて |
atama o marumesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせられる |
あたまをまるめさせられる |
atama o marumesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせられない |
あたまをまるめさせられない |
atama o marumesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めさせられた |
あたまをまるめさせられた |
atama o marumesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めさせられなかった |
あたまをまるめさせられなかった |
atama o marumesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせられます |
あたまをまるめさせられます |
atama o marumesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭を丸めさせられません |
あたまをまるめさせられません |
atama o marumesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭を丸めさせられました |
あたまをまるめさせられました |
atama o marumesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頭を丸めさせられませんでした |
あたまをまるめさせられませんでした |
atama o marumesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
頭を丸めさせられて |
あたまをまるめさせられて |
atama o marumesaserarete |
|
|
Przeczenie
頭を丸めさせられなくて |
あたまをまるめさせられなくて |
atama o marumesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
頭を丸めれば |
あたまをまるめれば |
atama ga marumereba |
|
|
Przeczenie
頭を丸めなければ |
あたまをまるめなければ |
atama o marumenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お頭を丸めになる |
おあたまをまるめになる |
oatama o marume ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
頭を丸められる |
あたまをまるめられる |
atama o marumerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
頭を丸められない |
あたまをまるめられない |
atama o marumerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お頭を丸めします |
おあたまをまるめします |
oatama o marume shimasu |
|
|
お頭を丸めする |
おあたまをまるめする |
oatama o marume suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
頭を丸めるかもしれない |
あたまをまるめるかもしれない |
atama o marumeru ka mo shirenai |
|
|
頭を丸めるかもしれません |
あたまをまるめるかもしれません |
atama o marumeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 頭を丸めてほしくないです |
[osoba に] ... あたまをまるめてほしくないです |
[osoba ni] ... atama o marumete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 頭を丸めないでほしいです |
[osoba に] ... あたまをまるめないでほしいです |
[osoba ni] ... atama o marumenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
頭が丸めたい |
あたまがまるめたい |
atama ga marumetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
頭が丸めたいです |
あたまがまるめたいです |
atama ga marumetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
頭を丸めたがる |
あたまをまるめたがる |
atama o marumetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
頭を丸めたがっている |
あたまをまるめたがっている |
atama o marumetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 頭を丸めてほしいです |
[osoba に] ... あたまをまるめてほしいです |
[osoba ni] ... atama o marumete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 頭を丸めてくれる |
[dający] [は/が] あたまをまるめてくれる |
[dający] [wa/ga] atama o marumete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頭を丸めてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあたまをまるめてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atama o marumete ageru |
Decydować się na
頭を丸めることにする |
あたまをまるめることにする |
atama o marumeru koto ni suru |
|
|
頭を丸めないことにする |
あたまをまるめないことにする |
atama o marumenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
頭を丸めなくてよかった |
あたまをまるめなくてよかった |
atama o marumenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
頭を丸めてよかった |
あたまをまるめてよかった |
atama o marumete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
頭を丸めなければよかった |
あたまをまるめなければよかった |
atama o marumenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
頭を丸めればよかった |
あたまをまるめればよかった |
atama ga marumereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
頭を丸めるまで, ... |
あたまをまるめるまで, ... |
atama o marumeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
頭を丸めなくださって、ありがとうございました |
あたまをまるめなくださって、ありがとうございました |
atama o marumena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頭を丸めなくてくれて、ありがとう |
あたまをまるめなくてくれて、ありがとう |
atama o marumenakute kurete, arigatou |
|
|
頭を丸めなくて、ありがとう |
あたまをまるめなくて、ありがとう |
atama o marumenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
頭を丸めてくださって、ありがとうございました |
あたまをまるめてくださって、ありがとうございました |
atama o marumete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頭を丸めてくれて、ありがとう |
あたまをまるめてくれて、ありがとう |
atama o marumete kurete, arigatou |
|
|
頭を丸めて、ありがとう |
あたまをまるめて、ありがとう |
atama o marumete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
頭を丸めたり、... |
あたまをまるめたり、... |
atama o marumetari, ... |
twierdzenie |
|
|
頭を丸めなかったり、... |
あたまをまるめなかったり、... |
atama o marumenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
頭が丸めたかったり、... |
あたまがまるめたかったり、... |
atama ga marumetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
頭を丸めるまい |
あたまをまるめるまい |
atama o marumerumai |
|
|
頭を丸めまい |
あたまをまるめまい |
atama o marumemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
頭を丸めたろう、... |
あたまをまるめたろう、... |
atama o marumetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
頭を丸めなかったろう、... |
あたまをまるめなかったろう、... |
atama o marumenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
頭が丸めたかったろう、... |
あたまがまるめたかったろう、... |
atama ga marumetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頭を丸めるって |
あたまをまるめるって |
atama o marumerutte |
|
|
頭を丸めたって |
あたまをまるめたって |
atama o marumetatte |
Forma wyjaśniająca
頭を丸めるんです |
あたまをまるめるんです |
atama o marumerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お頭を丸めください |
おあたまをまるめください |
oatama o marume kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 頭を丸めに行く |
[miejsce] [に/へ] あたまをまるめにいく |
[miejsce] [に/へ] atama o marume ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頭を丸めに来る |
[miejsce] [に/へ] あたまをまるめにくる |
[miejsce] [に/へ] atama o marume ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頭を丸めに帰る |
[miejsce] [に/へ] あたまをまるめにかえる |
[miejsce] [に/へ] atama o marume ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ頭を丸めていません |
まだあたまをまるめていません |
mada atama o marumete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
頭を丸めれば, ... |
あたまをまるめれば, ... |
atama ga marumereba, ... |
|
|
頭を丸めなければ, ... |
あたまをまるめなければ, ... |
atama o marumenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頭を丸めたら、... |
あたまをまるめたら、... |
atama o marumetara, ... |
twierdzenie |
|
|
頭を丸めなかったら、... |
あたまをまるめなかったら、... |
atama o marumenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
頭が丸めたかったら、... |
あたまがまるめたかったら、... |
atama ga marumetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
頭を丸める時、... |
あたまをまるめるとき、... |
atama o marumeru toki, ... |
|
|
頭を丸めた時、... |
あたまをまるめたとき、... |
atama o marumeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頭を丸めると, ... |
あたまをまるめると, ... |
atama o marumeru to, ... |
Lubić
頭を丸めるのが好き |
あたまをまるめるのがすき |
atama o marumeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
頭を丸めやすいです |
あたまをまるめやすいです |
atama o marume yasui desu |
|
|
頭を丸めやすかったです |
あたまをまるめやすかったです |
atama o marume yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
頭を丸めたことがある |
あたまをまるめたことがある |
atama o marumeta koto ga aru |
|
|
頭を丸めたことがあるか |
あたまをまるめたことがあるか |
atama o marumeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頭を丸めるといいですね |
あたまをまるめるといいですね |
atama o marumeru to ii desu ne |
|
|
頭を丸めないといいですね |
あたまをまるめないといいですね |
atama o marumenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頭を丸めるといいんですが |
あたまをまるめるといいんですが |
atama o marumeru to ii n desu ga |
|
|
頭を丸めるといいんですけど |
あたまをまるめるといいんですけど |
atama o marumeru to ii n desu kedo |
|
|
頭を丸めないといいんですが |
あたまをまるめないといいんですが |
atama o marumenai to ii n desu ga |
|
|
頭を丸めないといいんですけど |
あたまをまるめないといいんですけど |
atama o marumenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
頭を丸めるのに, ... |
あたまをまるめるのに, ... |
atama o marumeru noni, ... |
|
|
頭を丸めたのに, ... |
あたまをまるめたのに, ... |
atama o marumeta noni, ... |
Musieć 1
頭を丸めなくちゃいけません |
あたまをまるめなくちゃいけません |
atama o marumenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
頭を丸めなければならない |
あたまをまるめなければならない |
atama o marumenakereba naranai |
|
|
頭を丸めなければなりません |
sければなりません |
atama o marumenakereba narimasen |
|
|
頭を丸めなくてはならない |
あたまをまるめなくてはならない |
atama o marumenakute wa naranai |
|
|
頭を丸めなくてはなりません |
あたまをまるめなくてはなりません |
atama o marumenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
頭を丸めても |
あたまをまるめても |
atama o marumete mo |
Nawet, jeśli nie
頭を丸めなくても |
あたまをまるめなくても |
atama o marumenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
頭を丸めなくてもかまわない |
あたまをまるめなくてもかまわない |
atama o marumenakute mo kamawanai |
|
|
頭を丸めなくてもかまいません |
あたまをまるめなくてもかまいません |
atama o marumenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
頭を丸めるのがきらい |
あたまをまるめるのがきらい |
atama o marumeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
頭を丸めないで、... |
あたまをまるめないで、... |
atama o marumenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
頭を丸めなくてもいいです |
あたまをまるめなくてもいいです |
atama o marumenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頭を丸めて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたまをまるめてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atama o marumete morau |
Po czynności, robię ...
頭を丸めてから, ... |
あたまをまるめてから, ... |
atama o marumete kara, ... |
Podczas
頭を丸めている間に, ... |
あたまをまるめているあいだに, ... |
atama o marumete iru aida ni, ... |
|
|
頭を丸めている間, ... |
あたまをまるめているあいだ, ... |
atama o marumete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
頭を丸めるはずです |
あたまをまるめるはずです |
atama o marumeru hazu desu |
|
|
頭を丸めるはずでした |
あたまをまるめるはずでした |
atama o marumeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頭を丸めさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あたまをまるめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... atama o marumesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 頭を丸めさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あたまをまるめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... atama o marumesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 頭を丸めさせてください |
私に ... あたまをまるめさせてください |
watashi ni ... atama o marumesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
頭を丸めてもいいです |
あたまをまるめてもいいです |
atama o marumete mo ii desu |
|
|
頭を丸めてもいいですか |
あたまをまるめてもいいですか |
atama o marumete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
頭を丸めてもかまわない |
あたまをまるめてもかまわない |
atama o marumete mo kamawanai |
|
|
頭を丸めてもかまいません |
あたまをまるめてもかまいません |
atama o marumete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頭を丸めるかもしれません |
あたまをまるめるかもしれません |
atama o marumeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頭を丸めるでしょう |
あたまをまるめるでしょう |
atama o marumeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
頭を丸めてごらんなさい |
あたまをまるめてごらんなさい |
atama o marumete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
頭を丸めてください |
あたまをまるめてください |
atama o marumete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頭を丸めてくれ |
あたまをまるめてくれ |
atama o marumete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頭を丸めてちょうだい |
あたまをまるめてちょうだい |
atama o marumete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
頭を丸めていただけませんか |
あたまをまるめていただけませんか |
atama o marumete itadakemasen ka |
|
|
頭を丸めてくれませんか |
あたまをまるめてくれませんか |
atama o marumete kuremasen ka |
|
|
頭を丸めてくれない |
あたまをまるめてくれない |
atama o marumete kurenai |
Próbować 1
頭を丸めてみる |
あたまをまるめてみる |
atama o marumete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
頭を丸めようとする |
あたまをまるめようとする |
atama o marumeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
頭を丸める前に, ... |
あたまをまるめるまえに, ... |
atama o marumeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
頭を丸めなくて、すみませんでした |
あたまをまるめなくて、すみませんでした |
atama o marumenakute, sumimasen deshita |
|
|
頭を丸めなくて、すみません |
あたまをまるめなくて、すみません |
atama o marumenakute, sumimasen |
|
|
頭を丸めなくて、ごめん |
あたまをまるめなくて、ごめん |
atama o marumenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
頭を丸めて、すみませんでした |
あたまをまるめて、すみませんでした |
atama o marumete, sumimasen deshita |
|
|
頭を丸めて、すみません |
あたまをまるめて、すみません |
atama o marumete, sumimasen |
|
|
頭を丸めて、ごめん |
あたまをまるめて、ごめん |
atama o marumete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
頭を丸めておく |
あたまをまるめておく |
atama o marumete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 頭を丸める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あたまをまるめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... atama o marumeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
頭を丸める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あたまをまるめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
atama o marumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
頭を丸めたほうがいいです |
あたまをまるめたほうがいいです |
atama o marumeta hou ga ii desu |
|
|
頭を丸めないほうがいいです |
あたまをまるめないほうがいいです |
atama o marumenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
頭を丸めたらどうですか |
あたまをまるめたらどうですか |
atama o marumetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
頭を丸めてくださる |
あたまをまるめてくださる |
atama o marumete kudasaru |
Rozkaz 1
頭を丸めろ |
あたまをまるめろ |
atama o marumero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
頭を丸めなさい |
あたまをまるめなさい |
atama o marumenasai |
Słyszałem, że ...
頭を丸めるそうです |
あたまをまるめるそうです |
atama o marumeru sou desu |
|
|
頭を丸めたそうです |
あたまをまるめたそうです |
atama o marumeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
頭の丸め方 |
あたまのまるめかた |
atama no marumekata |
Starać się regularnie wykonywać
頭を丸めることにしている |
あたまをまるめることにしている |
atama o marumeru koto ni shite iru |
|
|
頭を丸めないことにしている |
あたまをまるめないことにしている |
atama o marumenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
頭を丸めにくいです |
あたまをまるめにくいです |
atama o marume nikui desu |
|
|
頭を丸めにくかったです |
あたまをまるめにくかったです |
atama o marume nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
頭を丸めている |
あたまをまるめている |
atama o marumete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
頭を丸めようと思っている |
あたまをまるめようとおもっている |
atama o marumeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
頭を丸めようと思う |
あたまをまるめようとおもう |
atama o marumeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
頭を丸めながら, ... |
あたまをまるめながら, ... |
atama o marumenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頭を丸めるみたいです |
あたまをまるめるみたいです |
atama o marumeru mitai desu |
|
|
頭を丸めるみたいな |
あたまをまるめるみたいな |
atama o marumeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頭を丸める |
... みたいにあたまをまるめる |
... mitai ni atama o marumeru |
|
|
頭を丸めたみたいです |
あたまをまるめたみたいです |
atama o marumeta mitai desu |
|
|
頭を丸めたみたいな |
あたまをまるめたみたいな |
atama o marumeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頭を丸めた |
... みたいにあたまをまるめた |
... mitai ni atama o marumeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
頭を丸めそうです |
あたまをまるめそうです |
atama o marumesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
頭を丸めなさそうです |
あたまをまるめなさそうです |
atama o marumenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
頭を丸めてはいけません |
あたまをまるめてはいけません |
atama o marumete wa ikemasen |
Zakaz 2
頭を丸めないでください |
あたまをまるめないでください |
atama o marumenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
頭を丸めるな |
あたまをまるめるな |
atama o marumeruna |
Zamiar
頭を丸めるつもりです |
あたまをまるめるつもりです |
atama o marumeru tsumori desu |
|
|
頭を丸めないつもりです |
あたまをまるめないつもりです |
atama o marumenai tsumori desu |
Zbyt wiele
頭を丸めすぎる |
あたまをまるめすぎる |
atama o marume sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頭を丸めさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あたまをまるめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atama o marumesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頭を丸めさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あたまをまるめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atama o marumesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
頭を丸めてしまう |
あたまをまるめてしまう |
atama o marumete shimau |
|
|
頭を丸めちゃう |
あたまをまるめちゃう |
atama o marumechau |
|
|
頭を丸めてしまいました |
あたまをまるめてしまいました |
atama o marumete shimaimashita |
|
|
頭を丸めちゃいました |
あたまをまるめちゃいました |
atama o marumechaimashita |
