小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 計画通り, 計画どおり | けいかくどおり

Informacje podstawowe

Słowa

けい かく どお
けいかくどおり
keikaku doori
けい かく
けいかくどおり
keikaku doori

Znaczenie znaków kanji

plan, wykres, schemat, mierzenie, miara

Pokaż szczegóły znaku

pociągnięcie pędzlem, obrazek

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przejeżdżanie, przechodzenie, mijanie, aleja, dojeżdżanie, klasyfikator na listy, notatki, dokumenty i etc

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zgodnie z planem
tak jak było zaplanowane
jak zaplanowano
przysłówek (fukushi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek

Przykładowe zdania

Wszystko szło zgodnie z planem.

すべて計画どおりに運んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

計画通りです

けいかくどおりです

keikaku doori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

計画通りではありません

けいかくどおりではありません

keikaku doori dewa arimasen

計画通りじゃありません

けいかくどおりじゃありません

keikaku doori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

計画通りでした

けいかくどおりでした

keikaku doori deshita

Przeczenie, czas przeszły

計画通りではありませんでした

けいかくどおりではありませんでした

keikaku doori dewa arimasen deshita

計画通りじゃありませんでした

けいかくどおりじゃありませんでした

keikaku doori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

計画通りだ

けいかくどおりだ

keikaku doori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

計画通りじゃない

けいかくどおりじゃない

keikaku doori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

計画通りだった

けいかくどおりだった

keikaku doori datta

Przeczenie, czas przeszły

計画通りじゃなかった

けいかくどおりじゃなかった

keikaku doori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

計画通りで

けいかくどおりで

keikaku doori de

Przeczenie

計画通りじゃなくて

けいかくどおりじゃなくて

keikaku doori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

計画通りでございます

けいかくどおりでございます

keikaku doori de gozaimasu

計画通りでござる

けいかくどおりでござる

keikaku doori de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

計画どおりです

けいかくどおりです

keikaku doori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

計画どおりではありません

けいかくどおりではありません

keikaku doori dewa arimasen

計画どおりじゃありません

けいかくどおりじゃありません

keikaku doori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

計画どおりでした

けいかくどおりでした

keikaku doori deshita

Przeczenie, czas przeszły

計画どおりではありませんでした

けいかくどおりではありませんでした

keikaku doori dewa arimasen deshita

計画どおりじゃありませんでした

けいかくどおりじゃありませんでした

keikaku doori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

計画どおりだ

けいかくどおりだ

keikaku doori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

計画どおりじゃない

けいかくどおりじゃない

keikaku doori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

計画どおりだった

けいかくどおりだった

keikaku doori datta

Przeczenie, czas przeszły

計画どおりじゃなかった

けいかくどおりじゃなかった

keikaku doori ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

計画どおりで

けいかくどおりで

keikaku doori de

Przeczenie

計画どおりじゃなくて

けいかくどおりじゃなくて

keikaku doori ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

計画どおりでございます

けいかくどおりでございます

keikaku doori de gozaimasu

計画どおりでござる

けいかくどおりでござる

keikaku doori de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

計画通りがほしい

けいかくどおりがほしい

keikaku doori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

計画通りをほしがっている

けいかくどおりをほしがっている

keikaku doori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 計画通りをくれる

[dający] [は/が] けいかくどおりをくれる

[dający] [wa/ga] keikaku doori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に計画通りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいかくどおりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keikaku doori o ageru


Decydować się na

計画通りにする

けいかくどおりにする

keikaku doori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

計画通りだって

けいかくどおりだって

keikaku doori datte

計画通りだったって

けいかくどおりだったって

keikaku doori dattatte


Forma wyjaśniająca

計画通りなんです

けいかくどおりなんです

keikaku doori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

計画通りだったら、...

けいかくどおりだったら、...

keikaku doori dattara, ...

twierdzenie

計画通りじゃなかったら、...

けいかくどおりじゃなかったら、...

keikaku doori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

計画通りの時、...

けいかくどおりのとき、...

keikaku doori no toki, ...

計画通りだった時、...

けいかくどおりだったとき、...

keikaku doori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

計画通りになると, ...

けいかくどおりになると, ...

keikaku doori ni naru to, ...


Lubić

計画通りが好き

けいかくどおりがすき

keikaku doori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

計画通りだといいですね

けいかくどおりだといいですね

keikaku doori da to ii desu ne

計画通りじゃないといいですね

けいかくどおりじゃないといいですね

keikaku doori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

計画通りだといいんですが

けいかくどおりだといいんですが

keikaku doori da to ii n desu ga

計画通りだといいんですけど

けいかくどおりだといいんですけど

keikaku doori da to ii n desu kedo

計画通りじゃないといいんですが

けいかくどおりじゃないといいんですが

keikaku doori ja nai to ii n desu ga

計画通りじゃないといいんですけど

けいかくどおりじゃないといいんですけど

keikaku doori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

計画通りなのに, ...

けいかくどおりなのに, ...

keikaku doori na noni, ...

計画通りだったのに, ...

けいかくどおりだったのに, ...

keikaku doori datta noni, ...


Nawet, jeśli

計画通りでも

けいかくどおりでも

keikaku doori de mo


Nawet, jeśli nie

計画通りじゃなくても

けいかくどおりじゃなくても

keikaku doori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という計画通り

[nazwa] というけいかくどおり

[nazwa] to iu keikaku doori


Nie lubić

計画通りがきらい

けいかくどおりがきらい

keikaku doori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 計画通りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいかくどおりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keikaku doori o morau


Podobny do ..., jak ...

計画通りのような [inny rzeczownik]

けいかくどおりのような [inny rzeczownik]

keikaku doori no you na [inny rzeczownik]

計画通りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいかくどおりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keikaku doori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

計画通りのはずです

けいかくどおりなのはずです

keikaku doori no hazu desu

計画通りのはずでした

けいかくどおりのはずでした

keikaku doori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

計画通りかもしれません

けいかくどおりかもしれません

keikaku doori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

計画通りでしょう

けいかくどおりでしょう

keikaku doori deshou


Pytania w zdaniach

計画通り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいかくどおり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keikaku doori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

計画通りであれ

けいかくどおりであれ

keikaku doori de are


Słyszałem, że ...

計画通りだそうです

けいかくどおりだそうです

keikaku doori da sou desu

計画通りだったそうです

けいかくどおりだったそうです

keikaku doori datta sou desu


Stawać się

計画通りになる

けいかくどおりになる

keikaku doori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

計画通りみたいです

けいかくどおりみたいです

keikaku doori mitai desu

計画通りみたいな

けいかくどおりみたいな

keikaku doori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

計画通りみたいに [przymiotnik, czasownik]

けいかくどおりみたいに [przymiotnik, czasownik]

keikaku doori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

計画通りであるな

けいかくどおりであるな

keikaku doori de aru na

Chcieć (I i II osoba)

計画どおりがほしい

けいかくどおりがほしい

keikaku doori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

計画どおりをほしがっている

けいかくどおりをほしがっている

keikaku doori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 計画どおりをくれる

[dający] [は/が] けいかくどおりをくれる

[dający] [wa/ga] keikaku doori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に計画どおりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいかくどおりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keikaku doori o ageru


Decydować się na

計画どおりにする

けいかくどおりにする

keikaku doori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

計画どおりだって

けいかくどおりだって

keikaku doori datte

計画どおりだったって

けいかくどおりだったって

keikaku doori dattatte


Forma wyjaśniająca

計画どおりなんです

けいかくどおりなんです

keikaku doori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

計画どおりだったら、...

けいかくどおりだったら、...

keikaku doori dattara, ...

twierdzenie

計画どおりじゃなかったら、...

けいかくどおりじゃなかったら、...

keikaku doori ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

計画どおりの時、...

けいかくどおりのとき、...

keikaku doori no toki, ...

計画どおりだった時、...

けいかくどおりだったとき、...

keikaku doori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

計画どおりになると, ...

けいかくどおりになると, ...

keikaku doori ni naru to, ...


Lubić

計画どおりが好き

けいかくどおりがすき

keikaku doori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

計画どおりだといいですね

けいかくどおりだといいですね

keikaku doori da to ii desu ne

計画どおりじゃないといいですね

けいかくどおりじゃないといいですね

keikaku doori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

計画どおりだといいんですが

けいかくどおりだといいんですが

keikaku doori da to ii n desu ga

計画どおりだといいんですけど

けいかくどおりだといいんですけど

keikaku doori da to ii n desu kedo

計画どおりじゃないといいんですが

けいかくどおりじゃないといいんですが

keikaku doori ja nai to ii n desu ga

計画どおりじゃないといいんですけど

けいかくどおりじゃないといいんですけど

keikaku doori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

計画どおりなのに, ...

けいかくどおりなのに, ...

keikaku doori na noni, ...

計画どおりだったのに, ...

けいかくどおりだったのに, ...

keikaku doori datta noni, ...


Nawet, jeśli

計画どおりでも

けいかくどおりでも

keikaku doori de mo


Nawet, jeśli nie

計画どおりじゃなくても

けいかくどおりじゃなくても

keikaku doori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という計画どおり

[nazwa] というけいかくどおり

[nazwa] to iu keikaku doori


Nie lubić

計画どおりがきらい

けいかくどおりがきらい

keikaku doori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 計画どおりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいかくどおりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keikaku doori o morau


Podobny do ..., jak ...

計画どおりのような [inny rzeczownik]

けいかくどおりのような [inny rzeczownik]

keikaku doori no you na [inny rzeczownik]

計画どおりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいかくどおりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keikaku doori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

計画どおりのはずです

けいかくどおりなのはずです

keikaku doori no hazu desu

計画どおりのはずでした

けいかくどおりのはずでした

keikaku doori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

計画どおりかもしれません

けいかくどおりかもしれません

keikaku doori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

計画どおりでしょう

けいかくどおりでしょう

keikaku doori deshou


Pytania w zdaniach

計画どおり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいかくどおり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keikaku doori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

計画どおりであれ

けいかくどおりであれ

keikaku doori de are


Słyszałem, że ...

計画どおりだそうです

けいかくどおりだそうです

keikaku doori da sou desu

計画どおりだったそうです

けいかくどおりだったそうです

keikaku doori datta sou desu


Stawać się

計画どおりになる

けいかくどおりになる

keikaku doori ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

計画どおりみたいです

けいかくどおりみたいです

keikaku doori mitai desu

計画どおりみたいな

けいかくどおりみたいな

keikaku doori mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

計画どおりみたいに [przymiotnik, czasownik]

けいかくどおりみたいに [przymiotnik, czasownik]

keikaku doori mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

計画どおりであるな

けいかくどおりであるな

keikaku doori de aru na