Szczegóły słowa アウトロ
Informacje podstawowe
Słowa
| アウトロ |
|
|
| autoro |
Znaczenie
1
outro
np. muzyka zamykająca album lub piosenkę, ang: outro
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アウトロです |
autoro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アウトロではありません |
autoro dewa arimasen |
|
|
アウトロじゃありません |
autoro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アウトロでした |
autoro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アウトロではありませんでした |
autoro dewa arimasen deshita |
|
|
アウトロじゃありませんでした |
autoro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アウトロだ |
autoro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アウトロじゃない |
autoro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アウトロだった |
autoro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アウトロじゃなかった |
autoro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アウトロで |
autoro de |
|
|
Przeczenie
アウトロじゃなくて |
autoro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アウトロでございます |
autoro de gozaimasu |
|
|
アウトロでござる |
autoro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アウトロがほしい |
autoro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アウトロをほしがっている |
autoro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アウトロをくれる |
[dający] [wa/ga] autoro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアウトロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni autoro o ageru |
Decydować się na
アウトロにする |
autoro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アウトロだって |
autoro datte |
|
|
アウトロだったって |
autoro dattatte |
Forma wyjaśniająca
アウトロなんです |
autoro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アウトロだったら、... |
autoro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アウトロじゃなかったら、... |
autoro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アウトロのとき、... |
autoro no toki, ... |
|
|
アウトロだったとき、... |
autoro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アウトロになると, ... |
autoro ni naru to, ... |
Lubić
アウトロがすき |
autoro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アウトロだといいですね |
autoro da to ii desu ne |
|
|
アウトロじゃないといいですね |
autoro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アウトロだといいんですが |
autoro da to ii n desu ga |
|
|
アウトロだといいんですけど |
autoro da to ii n desu kedo |
|
|
アウトロじゃないといいんですが |
autoro ja nai to ii n desu ga |
|
|
アウトロじゃないといいんですけど |
autoro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アウトロなのに, ... |
autoro na noni, ... |
|
|
アウトロだったのに, ... |
autoro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アウトロでも |
autoro de mo |
Nawet, jeśli nie
アウトロじゃなくても |
autoro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアウトロ |
[nazwa] to iu autoro |
Nie lubić
アウトロがきらい |
autoro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アウトロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] autoro o morau |
Podobny do ..., jak ...
アウトロのような [inny rzeczownik] |
autoro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アウトロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
autoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アウトロなのはずです |
autoro no hazu desu |
|
|
アウトロのはずでした |
autoro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アウトロかもしれません |
autoro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アウトロでしょう |
autoro deshou |
Pytania w zdaniach
アウトロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
autoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アウトロであれ |
autoro de are |
Stawać się
アウトロになる |
autoro ni naru |
Słyszałem, że ...
アウトロだそうです |
autoro da sou desu |
|
|
アウトロだったそうです |
autoro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アウトロみたいです |
autoro mitai desu |
|
|
アウトロみたいな |
autoro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アウトロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
autoro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アウトロであるな |
autoro de aru na |
