小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アウトロ

Informacje podstawowe

Słowa

アウトロ
autoro

Znaczenie

1

outro
np. muzyka zamykająca album lub piosenkę, ang: outro
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アウトロです

autoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アウトロではありません

autoro dewa arimasen

アウトロじゃありません

autoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アウトロでした

autoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

アウトロではありませんでした

autoro dewa arimasen deshita

アウトロじゃありませんでした

autoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アウトロだ

autoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アウトロじゃない

autoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アウトロだった

autoro datta

Przeczenie, czas przeszły

アウトロじゃなかった

autoro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アウトロで

autoro de

Przeczenie

アウトロじゃなくて

autoro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アウトロでございます

autoro de gozaimasu

アウトロでござる

autoro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アウトロがほしい

autoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アウトロをほしがっている

autoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アウトロをくれる

[dający] [wa/ga] autoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアウトロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni autoro o ageru


Decydować się na

アウトロにする

autoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アウトロだって

autoro datte

アウトロだったって

autoro dattatte


Forma wyjaśniająca

アウトロなんです

autoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アウトロだったら、...

autoro dattara, ...

twierdzenie

アウトロじゃなかったら、...

autoro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アウトロのとき、...

autoro no toki, ...

アウトロだったとき、...

autoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アウトロになると, ...

autoro ni naru to, ...


Lubić

アウトロがすき

autoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アウトロだといいですね

autoro da to ii desu ne

アウトロじゃないといいですね

autoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アウトロだといいんですが

autoro da to ii n desu ga

アウトロだといいんですけど

autoro da to ii n desu kedo

アウトロじゃないといいんですが

autoro ja nai to ii n desu ga

アウトロじゃないといいんですけど

autoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アウトロなのに, ...

autoro na noni, ...

アウトロだったのに, ...

autoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

アウトロでも

autoro de mo


Nawet, jeśli nie

アウトロじゃなくても

autoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアウトロ

[nazwa] to iu autoro


Nie lubić

アウトロがきらい

autoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アウトロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] autoro o morau


Podobny do ..., jak ...

アウトロのような [inny rzeczownik]

autoro no you na [inny rzeczownik]

アウトロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

autoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アウトロなのはずです

autoro no hazu desu

アウトロのはずでした

autoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アウトロかもしれません

autoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アウトロでしょう

autoro deshou


Pytania w zdaniach

アウトロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

autoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アウトロであれ

autoro de are


Stawać się

アウトロになる

autoro ni naru


Słyszałem, że ...

アウトロだそうです

autoro da sou desu

アウトロだったそうです

autoro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アウトロみたいです

autoro mitai desu

アウトロみたいな

autoro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アウトロみたいに [przymiotnik, czasownik]

autoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アウトロであるな

autoro de aru na