Szczegóły słowa サンタ
Informacje podstawowe
Słowa
| サンタ |
|
|
| santa |
Znaczenie
1
Święty Mikołaj
ang: Santa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サンタです |
santa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サンタではありません |
santa dewa arimasen |
|
|
サンタじゃありません |
santa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サンタでした |
santa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サンタではありませんでした |
santa dewa arimasen deshita |
|
|
サンタじゃありませんでした |
santa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サンタだ |
santa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サンタじゃない |
santa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サンタだった |
santa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サンタじゃなかった |
santa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サンタで |
santa de |
|
|
Przeczenie
サンタじゃなくて |
santa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サンタでございます |
santa de gozaimasu |
|
|
サンタでござる |
santa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サンタがほしい |
santa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サンタをほしがっている |
santa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サンタをくれる |
[dający] [wa/ga] santa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサンタをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni santa o ageru |
Decydować się na
サンタにする |
santa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サンタだって |
santa datte |
|
|
サンタだったって |
santa dattatte |
Forma wyjaśniająca
サンタなんです |
santa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サンタだったら、... |
santa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サンタじゃなかったら、... |
santa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サンタのとき、... |
santa no toki, ... |
|
|
サンタだったとき、... |
santa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サンタになると, ... |
santa ni naru to, ... |
Lubić
サンタがすき |
santa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サンタだといいですね |
santa da to ii desu ne |
|
|
サンタじゃないといいですね |
santa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サンタだといいんですが |
santa da to ii n desu ga |
|
|
サンタだといいんですけど |
santa da to ii n desu kedo |
|
|
サンタじゃないといいんですが |
santa ja nai to ii n desu ga |
|
|
サンタじゃないといいんですけど |
santa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サンタなのに, ... |
santa na noni, ... |
|
|
サンタだったのに, ... |
santa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サンタでも |
santa de mo |
Nawet, jeśli nie
サンタじゃなくても |
santa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサンタ |
[nazwa] to iu santa |
Nie lubić
サンタがきらい |
santa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サンタをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] santa o morau |
Podobny do ..., jak ...
サンタのような [inny rzeczownik] |
santa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サンタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
santa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サンタなのはずです |
santa no hazu desu |
|
|
サンタのはずでした |
santa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サンタかもしれません |
santa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サンタでしょう |
santa deshou |
Pytania w zdaniach
サンタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
santa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サンタであれ |
santa de are |
Stawać się
サンタになる |
santa ni naru |
Słyszałem, że ...
サンタだそうです |
santa da sou desu |
|
|
サンタだったそうです |
santa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サンタみたいです |
santa mitai desu |
|
|
サンタみたいな |
santa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サンタみたいに [przymiotnik, czasownik] |
santa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サンタであるな |
santa de aru na |
