小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しとみ

Informacje podstawowe

Słowa

しとみ
しとみ
shitomi

Znaczenie znaków kanji

kratowa okiennica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

okiennica w formie kratownicy
tradycyjna japońska i chińska architektura
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
architektura

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蔀です

しとみです

shitomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蔀ではありません

しとみではありません

shitomi dewa arimasen

蔀じゃありません

しとみじゃありません

shitomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蔀でした

しとみでした

shitomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蔀ではありませんでした

しとみではありませんでした

shitomi dewa arimasen deshita

蔀じゃありませんでした

しとみじゃありませんでした

shitomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蔀だ

しとみだ

shitomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蔀じゃない

しとみじゃない

shitomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蔀だった

しとみだった

shitomi datta

Przeczenie, czas przeszły

蔀じゃなかった

しとみじゃなかった

shitomi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蔀で

しとみで

shitomi de

Przeczenie

蔀じゃなくて

しとみじゃなくて

shitomi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蔀でございます

しとみでございます

shitomi de gozaimasu

蔀でござる

しとみでござる

shitomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蔀がほしい

しとみがほしい

shitomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蔀をほしがっている

しとみをほしがっている

shitomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蔀をくれる

[dający] [は/が] しとみをくれる

[dający] [wa/ga] shitomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蔀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしとみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitomi o ageru


Decydować się na

蔀にする

しとみにする

shitomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蔀だって

しとみだって

shitomi datte

蔀だったって

しとみだったって

shitomi dattatte


Forma wyjaśniająca

蔀なんです

しとみなんです

shitomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蔀だったら、...

しとみだったら、...

shitomi dattara, ...

twierdzenie

蔀じゃなかったら、...

しとみじゃなかったら、...

shitomi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蔀の時、...

しとみのとき、...

shitomi no toki, ...

蔀だった時、...

しとみだったとき、...

shitomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蔀になると, ...

しとみになると, ...

shitomi ni naru to, ...


Lubić

蔀が好き

しとみがすき

shitomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蔀だといいですね

しとみだといいですね

shitomi da to ii desu ne

蔀じゃないといいですね

しとみじゃないといいですね

shitomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蔀だといいんですが

しとみだといいんですが

shitomi da to ii n desu ga

蔀だといいんですけど

しとみだといいんですけど

shitomi da to ii n desu kedo

蔀じゃないといいんですが

しとみじゃないといいんですが

shitomi ja nai to ii n desu ga

蔀じゃないといいんですけど

しとみじゃないといいんですけど

shitomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蔀なのに, ...

しとみなのに, ...

shitomi na noni, ...

蔀だったのに, ...

しとみだったのに, ...

shitomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蔀でも

しとみでも

shitomi de mo


Nawet, jeśli nie

蔀じゃなくても

しとみじゃなくても

shitomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蔀

[nazwa] というしとみ

[nazwa] to iu shitomi


Nie lubić

蔀がきらい

しとみがきらい

shitomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しとみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitomi o morau


Podobny do ..., jak ...

蔀のような [inny rzeczownik]

しとみのような [inny rzeczownik]

shitomi no you na [inny rzeczownik]

蔀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しとみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shitomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蔀のはずです

しとみなのはずです

shitomi no hazu desu

蔀のはずでした

しとみのはずでした

shitomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蔀かもしれません

しとみかもしれません

shitomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蔀でしょう

しとみでしょう

shitomi deshou


Pytania w zdaniach

蔀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しとみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shitomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蔀であれ

しとみであれ

shitomi de are


Stawać się

蔀になる

しとみになる

shitomi ni naru


Słyszałem, że ...

蔀だそうです

しとみだそうです

shitomi da sou desu

蔀だったそうです

しとみだったそうです

shitomi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蔀みたいです

しとみみたいです

shitomi mitai desu

蔀みたいな

しとみみたいな

shitomi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蔀みたいに [przymiotnik, czasownik]

しとみみたいに [przymiotnik, czasownik]

shitomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蔀であるな

しとみであるな

shitomi de aru na