Szczegóły słowa 蔀 | しとみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しとみ |
|
|||
| shitomi |
Znaczenie znaków kanji
| 蔀 |
kratowa okiennica |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
okiennica w formie kratownicy
tradycyjna japońska i chińska architektura
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
architektura
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔀です |
しとみです |
shitomi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔀ではありません |
しとみではありません |
shitomi dewa arimasen |
|
|
蔀じゃありません |
しとみじゃありません |
shitomi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔀でした |
しとみでした |
shitomi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔀ではありませんでした |
しとみではありませんでした |
shitomi dewa arimasen deshita |
|
|
蔀じゃありませんでした |
しとみじゃありませんでした |
shitomi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔀だ |
しとみだ |
shitomi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔀じゃない |
しとみじゃない |
shitomi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔀だった |
しとみだった |
shitomi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔀じゃなかった |
しとみじゃなかった |
shitomi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蔀で |
しとみで |
shitomi de |
|
|
Przeczenie
蔀じゃなくて |
しとみじゃなくて |
shitomi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蔀でございます |
しとみでございます |
shitomi de gozaimasu |
|
|
蔀でござる |
しとみでござる |
shitomi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蔀がほしい |
しとみがほしい |
shitomi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蔀をほしがっている |
しとみをほしがっている |
shitomi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蔀をくれる |
[dający] [は/が] しとみをくれる |
[dający] [wa/ga] shitomi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蔀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしとみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shitomi o ageru |
Decydować się na
蔀にする |
しとみにする |
shitomi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蔀だって |
しとみだって |
shitomi datte |
|
|
蔀だったって |
しとみだったって |
shitomi dattatte |
Forma wyjaśniająca
蔀なんです |
しとみなんです |
shitomi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蔀だったら、... |
しとみだったら、... |
shitomi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蔀じゃなかったら、... |
しとみじゃなかったら、... |
shitomi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蔀の時、... |
しとみのとき、... |
shitomi no toki, ... |
|
|
蔀だった時、... |
しとみだったとき、... |
shitomi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蔀になると, ... |
しとみになると, ... |
shitomi ni naru to, ... |
Lubić
蔀が好き |
しとみがすき |
shitomi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蔀だといいですね |
しとみだといいですね |
shitomi da to ii desu ne |
|
|
蔀じゃないといいですね |
しとみじゃないといいですね |
shitomi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蔀だといいんですが |
しとみだといいんですが |
shitomi da to ii n desu ga |
|
|
蔀だといいんですけど |
しとみだといいんですけど |
shitomi da to ii n desu kedo |
|
|
蔀じゃないといいんですが |
しとみじゃないといいんですが |
shitomi ja nai to ii n desu ga |
|
|
蔀じゃないといいんですけど |
しとみじゃないといいんですけど |
shitomi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蔀なのに, ... |
しとみなのに, ... |
shitomi na noni, ... |
|
|
蔀だったのに, ... |
しとみだったのに, ... |
shitomi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蔀でも |
しとみでも |
shitomi de mo |
Nawet, jeśli nie
蔀じゃなくても |
しとみじゃなくても |
shitomi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蔀 |
[nazwa] というしとみ |
[nazwa] to iu shitomi |
Nie lubić
蔀がきらい |
しとみがきらい |
shitomi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しとみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shitomi o morau |
Podobny do ..., jak ...
蔀のような [inny rzeczownik] |
しとみのような [inny rzeczownik] |
shitomi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蔀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しとみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shitomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蔀のはずです |
しとみなのはずです |
shitomi no hazu desu |
|
|
蔀のはずでした |
しとみのはずでした |
shitomi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蔀かもしれません |
しとみかもしれません |
shitomi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蔀でしょう |
しとみでしょう |
shitomi deshou |
Pytania w zdaniach
蔀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しとみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shitomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蔀であれ |
しとみであれ |
shitomi de are |
Stawać się
蔀になる |
しとみになる |
shitomi ni naru |
Słyszałem, że ...
蔀だそうです |
しとみだそうです |
shitomi da sou desu |
|
|
蔀だったそうです |
しとみだったそうです |
shitomi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蔀みたいです |
しとみみたいです |
shitomi mitai desu |
|
|
蔀みたいな |
しとみみたいな |
shitomi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蔀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しとみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shitomi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蔀であるな |
しとみであるな |
shitomi de aru na |
