小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パティ

Informacje podstawowe

Słowa

パティ
patii

Znaczenie

1

pasztecik
np. wołowy, ang: patty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パティです

patii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パティではありません

patii dewa arimasen

パティじゃありません

patii ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パティでした

patii deshita

Przeczenie, czas przeszły

パティではありませんでした

patii dewa arimasen deshita

パティじゃありませんでした

patii ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パティだ

patii da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パティじゃない

patii ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パティだった

patii datta

Przeczenie, czas przeszły

パティじゃなかった

patii ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パティで

patii de

Przeczenie

パティじゃなくて

patii ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パティでございます

patii de gozaimasu

パティでござる

patii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パティがほしい

patii ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パティをほしがっている

patii o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パティをくれる

[dający] [wa/ga] patii o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパティをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni patii o ageru


Decydować się na

パティにする

patii ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パティだって

patii datte

パティだったって

patii dattatte


Forma wyjaśniająca

パティなんです

patii nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パティだったら、...

patii dattara, ...

twierdzenie

パティじゃなかったら、...

patii ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パティのとき、...

patii no toki, ...

パティだったとき、...

patii datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パティになると, ...

patii ni naru to, ...


Lubić

パティがすき

patii ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パティだといいですね

patii da to ii desu ne

パティじゃないといいですね

patii ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パティだといいんですが

patii da to ii n desu ga

パティだといいんですけど

patii da to ii n desu kedo

パティじゃないといいんですが

patii ja nai to ii n desu ga

パティじゃないといいんですけど

patii ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パティなのに, ...

patii na noni, ...

パティだったのに, ...

patii datta noni, ...


Nawet, jeśli

パティでも

patii de mo


Nawet, jeśli nie

パティじゃなくても

patii ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパティ

[nazwa] to iu patii


Nie lubić

パティがきらい

patii ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パティをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] patii o morau


Podobny do ..., jak ...

パティのような [inny rzeczownik]

patii no you na [inny rzeczownik]

パティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

patii no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パティなのはずです

patii no hazu desu

パティのはずでした

patii no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パティかもしれません

patii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パティでしょう

patii deshou


Pytania w zdaniach

パティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

patii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パティであれ

patii de are


Stawać się

パティになる

patii ni naru


Słyszałem, że ...

パティだそうです

patii da sou desu

パティだったそうです

patii datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パティみたいです

patii mitai desu

パティみたいな

patii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パティみたいに [przymiotnik, czasownik]

patii mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パティであるな

patii de aru na