小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サムネ

Informacje podstawowe

Słowa

サムネ
samune

Znaczenie

1

miniaturka
np. zdjęcia, skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
skrót
zobacz również サムネイル

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サムネです

samune desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サムネではありません

samune dewa arimasen

サムネじゃありません

samune ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サムネでした

samune deshita

Przeczenie, czas przeszły

サムネではありませんでした

samune dewa arimasen deshita

サムネじゃありませんでした

samune ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サムネだ

samune da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サムネじゃない

samune ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サムネだった

samune datta

Przeczenie, czas przeszły

サムネじゃなかった

samune ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サムネで

samune de

Przeczenie

サムネじゃなくて

samune ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サムネでございます

samune de gozaimasu

サムネでござる

samune de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サムネがほしい

samune ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サムネをほしがっている

samune o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サムネをくれる

[dający] [wa/ga] samune o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサムネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni samune o ageru


Decydować się na

サムネにする

samune ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サムネだって

samune datte

サムネだったって

samune dattatte


Forma wyjaśniająca

サムネなんです

samune nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サムネだったら、...

samune dattara, ...

twierdzenie

サムネじゃなかったら、...

samune ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サムネのとき、...

samune no toki, ...

サムネだったとき、...

samune datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サムネになると, ...

samune ni naru to, ...


Lubić

サムネがすき

samune ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サムネだといいですね

samune da to ii desu ne

サムネじゃないといいですね

samune ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サムネだといいんですが

samune da to ii n desu ga

サムネだといいんですけど

samune da to ii n desu kedo

サムネじゃないといいんですが

samune ja nai to ii n desu ga

サムネじゃないといいんですけど

samune ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サムネなのに, ...

samune na noni, ...

サムネだったのに, ...

samune datta noni, ...


Nawet, jeśli

サムネでも

samune de mo


Nawet, jeśli nie

サムネじゃなくても

samune ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサムネ

[nazwa] to iu samune


Nie lubić

サムネがきらい

samune ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サムネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] samune o morau


Podobny do ..., jak ...

サムネのような [inny rzeczownik]

samune no you na [inny rzeczownik]

サムネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

samune no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サムネなのはずです

samune no hazu desu

サムネのはずでした

samune no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サムネかもしれません

samune kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サムネでしょう

samune deshou


Pytania w zdaniach

サムネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

samune ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サムネであれ

samune de are


Stawać się

サムネになる

samune ni naru


Słyszałem, że ...

サムネだそうです

samune da sou desu

サムネだったそうです

samune datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サムネみたいです

samune mitai desu

サムネみたいな

samune mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サムネみたいに [przymiotnik, czasownik]

samune mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サムネであるな

samune de aru na