Szczegóły słowa 詩美 | しび
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しび |
|
|||||
| shibi |
Znaczenie znaków kanji
| 詩 |
poezja, poemat, wiersz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 美 |
piękno, uroda, piękny, wdzięk, urok |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poetyckie piękno
piękno wiersza
piękno wiersza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
詩美です |
しびです |
shibi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
詩美ではありません |
しびではありません |
shibi dewa arimasen |
|
|
詩美じゃありません |
しびじゃありません |
shibi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
詩美でした |
しびでした |
shibi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
詩美ではありませんでした |
しびではありませんでした |
shibi dewa arimasen deshita |
|
|
詩美じゃありませんでした |
しびじゃありませんでした |
shibi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
詩美だ |
しびだ |
shibi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
詩美じゃない |
しびじゃない |
shibi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
詩美だった |
しびだった |
shibi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
詩美じゃなかった |
しびじゃなかった |
shibi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
詩美で |
しびで |
shibi de |
|
|
Przeczenie
詩美じゃなくて |
しびじゃなくて |
shibi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
詩美でございます |
しびでございます |
shibi de gozaimasu |
|
|
詩美でござる |
しびでござる |
shibi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
詩美がほしい |
しびがほしい |
shibi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
詩美をほしがっている |
しびをほしがっている |
shibi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 詩美をくれる |
[dający] [は/が] しびをくれる |
[dający] [wa/ga] shibi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に詩美をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shibi o ageru |
Decydować się na
詩美にする |
しびにする |
shibi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
詩美だって |
しびだって |
shibi datte |
|
|
詩美だったって |
しびだったって |
shibi dattatte |
Forma wyjaśniająca
詩美なんです |
しびなんです |
shibi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
詩美だったら、... |
しびだったら、... |
shibi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
詩美じゃなかったら、... |
しびじゃなかったら、... |
shibi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
詩美の時、... |
しびのとき、... |
shibi no toki, ... |
|
|
詩美だった時、... |
しびだったとき、... |
shibi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
詩美になると, ... |
しびになると, ... |
shibi ni naru to, ... |
Lubić
詩美が好き |
しびがすき |
shibi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
詩美だといいですね |
しびだといいですね |
shibi da to ii desu ne |
|
|
詩美じゃないといいですね |
しびじゃないといいですね |
shibi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
詩美だといいんですが |
しびだといいんですが |
shibi da to ii n desu ga |
|
|
詩美だといいんですけど |
しびだといいんですけど |
shibi da to ii n desu kedo |
|
|
詩美じゃないといいんですが |
しびじゃないといいんですが |
shibi ja nai to ii n desu ga |
|
|
詩美じゃないといいんですけど |
しびじゃないといいんですけど |
shibi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
詩美なのに, ... |
しびなのに, ... |
shibi na noni, ... |
|
|
詩美だったのに, ... |
しびだったのに, ... |
shibi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
詩美でも |
しびでも |
shibi de mo |
Nawet, jeśli nie
詩美じゃなくても |
しびじゃなくても |
shibi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という詩美 |
[nazwa] というしび |
[nazwa] to iu shibi |
Nie lubić
詩美がきらい |
しびがきらい |
shibi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詩美を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shibi o morau |
Podobny do ..., jak ...
詩美のような [inny rzeczownik] |
しびのような [inny rzeczownik] |
shibi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
詩美のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
詩美のはずです |
しびなのはずです |
shibi no hazu desu |
|
|
詩美のはずでした |
しびのはずでした |
shibi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
詩美かもしれません |
しびかもしれません |
shibi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
詩美でしょう |
しびでしょう |
shibi deshou |
Pytania w zdaniach
詩美 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
詩美であれ |
しびであれ |
shibi de are |
Stawać się
詩美になる |
しびになる |
shibi ni naru |
Słyszałem, że ...
詩美だそうです |
しびだそうです |
shibi da sou desu |
|
|
詩美だったそうです |
しびだったそうです |
shibi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
詩美みたいです |
しびみたいです |
shibi mitai desu |
|
|
詩美みたいな |
しびみたいな |
shibi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
詩美みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shibi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
詩美であるな |
しびであるな |
shibi de aru na |
