Szczegóły słowa ガツ
Informacje podstawowe
Słowa
| ガツ |
|
|
| gatsu |
Znaczenie
1
żołądek (szczególnie świni lub żwacz krowy)
wieprzowy żołądek
wieprzowy żołądek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガツです |
gatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガツではありません |
gatsu dewa arimasen |
|
|
ガツじゃありません |
gatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガツでした |
gatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガツではありませんでした |
gatsu dewa arimasen deshita |
|
|
ガツじゃありませんでした |
gatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガツだ |
gatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガツじゃない |
gatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガツだった |
gatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガツじゃなかった |
gatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガツで |
gatsu de |
|
|
Przeczenie
ガツじゃなくて |
gatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガツでございます |
gatsu de gozaimasu |
|
|
ガツでござる |
gatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガツがほしい |
gatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガツをほしがっている |
gatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガツをくれる |
[dający] [wa/ga] gatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gatsu o ageru |
Decydować się na
ガツにする |
gatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガツだって |
gatsu datte |
|
|
ガツだったって |
gatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガツなんです |
gatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガツだったら、... |
gatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガツじゃなかったら、... |
gatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガツのとき、... |
gatsu no toki, ... |
|
|
ガツだったとき、... |
gatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガツになると, ... |
gatsu ni naru to, ... |
Lubić
ガツがすき |
gatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガツだといいですね |
gatsu da to ii desu ne |
|
|
ガツじゃないといいですね |
gatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガツだといいんですが |
gatsu da to ii n desu ga |
|
|
ガツだといいんですけど |
gatsu da to ii n desu kedo |
|
|
ガツじゃないといいんですが |
gatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガツじゃないといいんですけど |
gatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガツなのに, ... |
gatsu na noni, ... |
|
|
ガツだったのに, ... |
gatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガツでも |
gatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ガツじゃなくても |
gatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガツ |
[nazwa] to iu gatsu |
Nie lubić
ガツがきらい |
gatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガツのような [inny rzeczownik] |
gatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガツなのはずです |
gatsu no hazu desu |
|
|
ガツのはずでした |
gatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガツかもしれません |
gatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガツでしょう |
gatsu deshou |
Pytania w zdaniach
ガツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガツであれ |
gatsu de are |
Stawać się
ガツになる |
gatsu ni naru |
Słyszałem, że ...
ガツだそうです |
gatsu da sou desu |
|
|
ガツだったそうです |
gatsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガツみたいです |
gatsu mitai desu |
|
|
ガツみたいな |
gatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガツであるな |
gatsu de aru na |
